Это моя собака Çeviri Portekizce
52 parallel translation
Да, это моя собака. Да.
- Sim, é o meu cão.
Дайте мне собаку! Но, сэр, это моя собака.
Dê-me esse cão!
Это моя собака.
Este é o meu cão.
Это моя собака!
- Não o pode levar!
Это моя собака!
O cão é meu!
Маленький гадёныш, это моя собака!
Fedelho! Esse cão é meu!
Я на 90 % уверен, что это моя собака.
Tenho 90 % de certeza que essa é a minha cadela.
Это моя собака.
O que é isto?
- Да, это моя собака.
- Sim, é o meu cão.
- Гектор это моя собака.
- Hector é o nome do meu cão.
"Это моя собака, Стив".
"Olhem, conheçam o meu cão Steve". Porque não?
Эй, подождите, это моя собака!
Esse cão é meu!
Я знаю, это моя собака.
- Sim. Não, eu sei. O cão é meu.
- Это моя собака. Вили Нильсон - Ох.
- O meu cão, Willie Nelson.
Это моя собака.
Foi o meu cão.
Это моя собака, Негро.
Este é o meu cachorro, o "Negro".
- Это моя собака, Ганс.
- É o meu cão, Hans.
Это моя собака.
É o meu cão.
Блин, это моя собака!
Então, Kub?
Простите. Это моя собака.
Desculpe, é meu.
Извени, это моя собака.
Desculpe-me. Foi o meu cão.
Это моя собака, спасибо.
Isto pertence-me, obrigado.
Это моя собака. Именной чек пойдет?
Posso pagar com cheque, tudo bem?
- Ничего. Это моя собака.
O meu cão...
Это моя собака!
É o meu cão!
Это моя собака, чувак.
É o meu cão, meu.
Теперь это моя собака.
Desaparece, miúdo. Ele agora é o meu cão.
Постойте, нет, эй, нет, это не моя собака.
Não, o cão não é meu.
– Это не моя собака.
- E o cão não é meu.
Это не моя собака!
Não é o meu cão!
Нет, это - моя собака.
Não, é o meu cão.
" Голоса заставили меня сделать это. Моя собака заставила меня сделать это.
"As vozes me obrigaram a fazer isso."
Вы не имеете права, это моя собака.
Não pode fazer isto.
- Это была моя собака.
- É o meu cão.
Это моя собака.
Sabe...
Даже моя собака это поняла.
Até o meu cão notou. Os tecidos não chegaram e eu não pude fazer a apresentação.
Моя собака это принесла.
O meu cão trouxe-me isto.
Это значит "Моя собака съела её".
Quer dizer, "O meu cão comeu-o." É latim.
Это моя собака!
É meu!
- Это моя собака-поводырь, Брут.
- É o meu cão-guia, Brutus.
Это не моя собака.
Ele não é o meu cão.
- Нет, это не моя собака.
- Ele não é meu.
Это не моя собака, а в-скором-времени моей-бывшей-жены.
O cão não é meu. É da minha futura ex-mulher.
Это не моя собака.
Não é minha.
Когда я был ребенком, моя собака Поппи бегала по газону, и когда я ее ударил, мне понравилось это чувство.
Quando eu era criança, o meu cão. o Poppy, corria pela relva quando eu lhe acertei. Gostei do que senti.
Блин, это же моя собака!
Adoro isso. Odeio-te.
Полагаю, это и учуяла моя собака.
- Foi o que o cão farejou.
"А это не моя собака".
"Aquele não é o meu cão."
Это не моя собака.
- Este não é o meu cão.
Например, когда моя собака на меня злится, она на это намекает тем, что мочится в мои тапки.
Eles podem comunicar duma maneira completamente diferente de nós. Como quando a minha cadela está nervosa, ela avisa-me ao fazer xixi nos meus chinelos.
Расскажи мне. Это как в те времена, когда моя мама так меня держала, когда моя собака сбежала и больше не вернулась.
Faz-me lembrar de quando a minha mãe me segurou assim porque o meu cão fugiu e nunca mais voltou.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя жена 452
это моя девочка 104
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя девочка 104
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя песня 52
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя цель 20
это моя забота 61
это моя кровь 25
это моя песня 52
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя цель 20
это моя забота 61
это моя кровь 25