Benim yerim burası Çeviri Portekizce
222 parallel translation
Bir erkek yerini bilmeli. Benim yerim burası değil.
Um homem tem de saber onde é o seu lugar.
Bak canım, benim yerim burası!
Olha, rapaz, eu pertenço aqui!
Benim yerim burası.
O meu dever é aqui.
- Hayır, onu kliniğe götüremem. - Benim yerim burası.
- Não, não posso levá-lo para a clínica.
Benim yerim burası. Amerika.
O meu lugar é aqui nos EUA.
- Benim yerim burası.
O meu lugar é aqui. Não.
Ama benim yerim burası.
Mas o meu lugar é aqui.
Düşünme ; bu ayartma değil. Ancak benim yerim burası.
Não pense que não seja tentador, mas o meu lugar é aqui.
Burası benim iş yerim.
Este é o meu local de negócios.
Burası benim gizli yerim.
Este é o meu Lugar Secreto.
Yaptığınız iş sizi ilgilendirir, ama burası benim yerim.
O que fazes é da tua conta, mas este lugar é meu.
Burası benim yerim.
Este sítio é meu.
- Burası benim yerim.
- Eu cheguei primeiro.
Hep burası benim yerim derdi burası bir doktorun tam ihtiyacı olan şey.
Dizia que aqui é que era o lugar dele, aqui onde os médicos são precisos...
Burası benim yerim.
Aqui é meu canto.
Burası benim yerim.
Este lugar é meu.
Burası benim yerim.
- Estou aqui para ajudá-lo.
Burası benim yerim!
Esse é o meu lugar!
Burası benim yerim.
Aí tem o meu lugar.
Burası benim yerim ve burada kalacağım.
Eu moro aqui e estou sempre por aqui.
İsmim Bob ve burası da benim yerim.
O meu nome é Bob e sou o dono disto.
Bakın, sorun şu ki, ben hâlâ burada çalışıyorum. Burası benim yerim.
O que se passa é que, ainda estou a trabalhar no sítio.
Burası benim yerim!
Isto é meu!
Burası benim yerim.
Não! Este é o meu lugar.
Burası benim yerim, bu benim oyunum.
Esta é a minha área, este é o meu jogo.
- Burası benim başlangıç yerim.
- Foi nessa data que comecei.
Burası benim yerim, yukarda oturuyorum.
Este é o meu lugar. Eu moro aqui em cima.
- Burası benim yerim ya da öyleydi.
- Nas minhas terras, pelo menos eram.
İçeri gelsene. Burası da benim yerim.
Esta é a minha casa.
O da benim. Burası "benim" yerim.
O Ray sou eu e o clube é meu.
Burası benim yerim ve benim kabilem.
Fica do teu lado e eu fico do meu.
Burası benim yerim.
Esta é a minha casa.
- Burası benim yerim.
- Este é o meu recanto.
- Burası benim yerim.
- Esse é o meu lugar.
Burası benim gizli saklanma yerim.
É o meu esconderijo.
Benim yerim şu anda burası.
O meu lugar agora é aqui.
Burası benim iş yerim, sizin kahrolası oyun bahçeniz değil!
É o meu trabalho. É o meu local de trabalho, não é o vosso parque infantil.
Burası benim özel yerim.
Este é o meu lugar especial.
Hayır, burası benim yerim, dostum.
Não, este sítio é meu!
Burası benim yerim.
O lugar é meu.
Burası benim park yerim.
Este lugar é meu.
Burası artık benim yerim, kurallar değişti.
Quem manda aqui agora sou eu.
Burası da benim yerim.
Este é o meu restaurante.
İşte burası benim yerim.
Estou em casa.
Benim yerim burası.
Vou ficar.
- Hey, burası benim yerim!
- Não chego!
Burası benim yerim...
Este é o meu lugar, vês?
Evet, bir hata sonucu olmalı, çünkü gördüğün gibi burası benim yerim.
Sim, é um engano, porque o meu lugar é nesta cama.
Üye olduğum için, burası benim yüzme yerim.
Mas não te esqueças : É aqui que pratico natação.
- Burası benim yerim.
- Este é a minha casa onde moro.
Burası benim yerim. İstediğim şeyi söylerim.
Este é meu lugar e falo o que quero.
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası bizim evimiz 31
burası benim yerim 39
burası senin odan 23
burası senin evin 44
burası çok hoş 17
burası güzel bir yer 16
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası bizim evimiz 31
burası benim yerim 39
burası senin odan 23
burası senin evin 44
burası çok hoş 17
burası güzel bir yer 16