Evet kaptan Çeviri Portekizce
460 parallel translation
— Evet Kaptan Disko.
- Sim, senhor, Capitão Disko.
Evet Kaptan.
Sim, capitão.
Evet Kaptan Mello, ipini çekiyorum.
Sim, capitão Mello, Eu puxo o máximo por ela.
Evet kaptan.
- Sim, Capitão.
Evet kaptan.
Sim, capitão.
- Evet Kaptan, nasıldı?
- Pois, Drag, como é que estava?
- Evet kaptan.
- É sim, Comandante.
- Evet, Kaptan Malo ile konuşacağım.
Sim. Vou falar com o capitão Marlowe.
Evet, o geminin kaptanıyım ama bu gece seni de yalnız bırakamam.
Capitão ou não, esta noite não te deixo sozinha.
- Evet, kaptan, her şey yolunda.
Sim, Capitão... caminho livre.
Evet. Her zaman, kaptan.
Sim, sempre, Capitão.
Evet, kaptan.
Sim, Capitão.
Evet, Bayan Bell, Kaptan Huk yenilgiyi kabulleniyor.
Sim, Miss Sininho... O Capitão Gancho admite a derrota.
"Kaptan" mı? Evet, öyle. Ve şunu söylemeliyim ki, aranızda bir benzerlik oluştu.
Porque ha certa semelhança entre o senhor e ele.
- Evet, Kaptan Bligh da böyleydi.
- Sim, e o capitão Bligh também era.
- Evet, Kaptan.
- Sim, capitão.
Evet Kaptan?
Senhor?
Evet, kaptan.
- Sim, capitão.
Evet? Kaptan, sizinle konuşabilir miyim?
Capitão, posso trocar umas palavras com o senhor?
- Evet, kaptan?
- Sim, capitão?
Evet, Kaptan?
Sim?
- Evet, Kaptan Keller.
- Sim, capitão Keller.
Kaptan Eddington. Evet.
Comandante Eddington.
- Evet, bitirdiniz kaptan!
- Terminou, sim, Capitão!
- Evet, Kaptan?
- Sim, capitão?
- Evet, Yoldaş Kaptan.
- Sim, camarada capitão.
Tam burada, Kaptan. Evet.
Aqui mesmo, Capitão.
Evet, Kaptan.
Sim, Capitão.
- Kaptan? - Evet.
- Capitão?
- Evet, Kaptan.
- Sim, Capitão.
Evet ya da hayır, Kaptan?
Sim ou não, Capitão?
Evet, elbette, Kaptan.
Sim, com certeza, Capitão.
Evet, nikahlarını Kaptan kıydı.
Que estranho. - Sim. O Capitão foi quem os casou.
Evet ikinci kaptan.
E é.
Evet, Kaptan?
Sim, Capitão?
- Oyun ya da ikram, Kaptan? - Evet, Mr. Spock.
- Uma travessura, Capitão?
Evet, Kaptan. Onlara hizmet edeceğiz ve siz mutlu olacaksınız.
E servi-los-emos e serão felizes.
- Evet, Kaptan.
Sim, Capitão?
- Evet, Kaptan?
- Sim, Capitão?
Evet. Kaptan düşünme hissini mi kaybetti?
Se o Capitão perdeu o sentido de equilíbrio?
Evet, öyle görünüyor ki, yüzyılınızda başarılı olacağız, Kaptan.
Sim, parece que nos vamos dar bem no vosso século, Capitão.
- Evet, elimizde, Kaptan!
- Sim, apanhámo-lo, Capitão!
- Evet, tabi, Kaptan.
- Claro, Capitão.
- Evet, Kaptan.
Sim, Capitão.
Aslında, evet, Kaptan.
Sim.
- Evet, Kaptan.
Sim, Capitão. Código 2.
Evet, Kaptan.
De facto, Capitão.
- Evet, Kaptan.
- Sim, Capitão?
- Evet, Kaptan.
- Responda, Capitão.
Evet, iş birliği yapmaktan memnundum Kaptan.
Sim, foi um prazer colaborar, Capitão.
- Evet, hadi, Kaptan.
- Vá lá, Capitão, deixa-o.
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan kirk 185
kaptan picard 142
kaptan bligh 20
kaptan mı 20
kaptan sisko 44
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan kirk 185
kaptan picard 142
kaptan bligh 20
kaptan mı 20
kaptan sisko 44
kaptan sheridan 41
kaptanım 24
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
kaptanım 24
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet dostum 66
evet anne 162
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet dostum 66
evet anne 162
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65