English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Evet kaptan

Evet kaptan Çeviri Portekizce

460 parallel translation
— Evet Kaptan Disko.
- Sim, senhor, Capitão Disko.
Evet Kaptan.
Sim, capitão.
Evet Kaptan Mello, ipini çekiyorum.
Sim, capitão Mello, Eu puxo o máximo por ela.
Evet kaptan.
- Sim, Capitão.
Evet kaptan.
Sim, capitão.
- Evet Kaptan, nasıldı?
- Pois, Drag, como é que estava?
- Evet kaptan.
- É sim, Comandante.
- Evet, Kaptan Malo ile konuşacağım.
Sim. Vou falar com o capitão Marlowe.
Evet, o geminin kaptanıyım ama bu gece seni de yalnız bırakamam.
Capitão ou não, esta noite não te deixo sozinha.
- Evet, kaptan, her şey yolunda.
Sim, Capitão... caminho livre.
Evet. Her zaman, kaptan.
Sim, sempre, Capitão.
Evet, kaptan.
Sim, Capitão.
Evet, Bayan Bell, Kaptan Huk yenilgiyi kabulleniyor.
Sim, Miss Sininho... O Capitão Gancho admite a derrota.
"Kaptan" mı? Evet, öyle. Ve şunu söylemeliyim ki, aranızda bir benzerlik oluştu.
Porque ha certa semelhança entre o senhor e ele.
- Evet, Kaptan Bligh da böyleydi.
- Sim, e o capitão Bligh também era.
- Evet, Kaptan.
- Sim, capitão.
Evet Kaptan?
Senhor?
Evet, kaptan.
- Sim, capitão.
Evet? Kaptan, sizinle konuşabilir miyim?
Capitão, posso trocar umas palavras com o senhor?
- Evet, kaptan?
- Sim, capitão?
Evet, Kaptan?
Sim?
- Evet, Kaptan Keller.
- Sim, capitão Keller.
Kaptan Eddington. Evet.
Comandante Eddington.
- Evet, bitirdiniz kaptan!
- Terminou, sim, Capitão!
- Evet, Kaptan?
- Sim, capitão?
- Evet, Yoldaş Kaptan.
- Sim, camarada capitão.
Tam burada, Kaptan. Evet.
Aqui mesmo, Capitão.
Evet, Kaptan.
Sim, Capitão.
- Kaptan? - Evet.
- Capitão?
- Evet, Kaptan.
- Sim, Capitão.
Evet ya da hayır, Kaptan?
Sim ou não, Capitão?
Evet, elbette, Kaptan.
Sim, com certeza, Capitão.
Evet, nikahlarını Kaptan kıydı.
Que estranho. - Sim. O Capitão foi quem os casou.
Evet ikinci kaptan.
E é.
Evet, Kaptan?
Sim, Capitão?
- Oyun ya da ikram, Kaptan? - Evet, Mr. Spock.
- Uma travessura, Capitão?
Evet, Kaptan. Onlara hizmet edeceğiz ve siz mutlu olacaksınız.
E servi-los-emos e serão felizes.
- Evet, Kaptan.
Sim, Capitão?
- Evet, Kaptan?
- Sim, Capitão?
Evet. Kaptan düşünme hissini mi kaybetti?
Se o Capitão perdeu o sentido de equilíbrio?
Evet, öyle görünüyor ki, yüzyılınızda başarılı olacağız, Kaptan.
Sim, parece que nos vamos dar bem no vosso século, Capitão.
- Evet, elimizde, Kaptan!
- Sim, apanhámo-lo, Capitão!
- Evet, tabi, Kaptan.
- Claro, Capitão.
- Evet, Kaptan.
Sim, Capitão.
Aslında, evet, Kaptan.
Sim.
- Evet, Kaptan.
Sim, Capitão. Código 2.
Evet, Kaptan.
De facto, Capitão.
- Evet, Kaptan.
- Sim, Capitão?
- Evet, Kaptan.
- Responda, Capitão.
Evet, iş birliği yapmaktan memnundum Kaptan.
Sim, foi um prazer colaborar, Capitão.
- Evet, hadi, Kaptan.
- Vá lá, Capitão, deixa-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]