Haydi gidin Çeviri Portekizce
268 parallel translation
- Haydi gidin!
- O Grupo 3 está pronto.
Tamam, haydi gidin.
Não percamos mais tempo.
Haydi gidin.
Podem ir.
Haydi gidin, çocuklar!
Vão-se embora, meninos.
Haydi gidin. Asın onu.
Ir buscá-lo e enforcá-lo.
Haydi gidin çocuklar.
A caminho, rapazes.
- Haydi gidin.
- Vão.
Haydi gidin, çabuk olun!
Vá, vão agora!
Haydi gidin artık.
Vou agora.
Haydi gidin, bayan.
Vamos lá a mexer.
Haydi hepiniz gidin.
Vá, saiam todos.
- Haydi, işinize gidin!
- Andor! Mexam-se! Fora daqui!
Gidin haydi!
Continuem.
Haydi hepiniz gidin.
Vamos, vocês todos.
Haydi gidin.
Força.
Haydi, gidin.
Podem ir.
Haydi, gidin artık.
Toca a andar.
- Haydi. Gidin.
- Vão-se embora, vá.
Haydi evlat, gidin artık buradan.
Vamos, rapaz, saia daqui.
Gidin Haydi.
Vamos!
Haydi gidin, gidin!
Três dias de repouso vai fazer-vos bem. Vão!
Şimdi hayvanlarınızı alın ve buradan gidin. Haydi...
Agora peguem nos vossos animais e desapareçam daqui.
Haydi yanına gidin.
- Muito bem, vai ter com ele.
İkiniz de çıkın buradan! Haydi çıkın gidin evimden!
- Tu também, saijá desta casa!
Haydi acele edin, artık gidin yoksa geç kalacaksınız.
Vá lá, meus filhos! Depressa! Todos embora, ou vai ser tarde de mais.
Gidin lütfen gidin kusura bakmayın haydi iyi akşamlar.
Façam o favor de sair, desculpem... Boa noite.
Gidin haydi, gidin.
Valha-me Deus! Que fazem?
Gidin haydi.
Corram.
Haydi gidin!
Agora ponham-se a caminho.
Haydi. Gidin buradan.
Vá lá, desaparece daqui.
- Haydi, odanıza gidin!
Vocês os três, para a cama!
Evinize gidin haydi.
Vá para casa.
- Haydi, evinize gidin.
- Vá para casa.
Haydi, gidin!
Fora!
Haydi, gidin!
Vamos embora!
Gidin siz haydi.
Vá lá.
Gidin haydi.
Vá, toca a andar.
Haydi, gidin.
Vá, toca a andar.
Haydi ikiniz de gidin.
Podem ir.
Gidin haydi.
Ide, ide, ide.
Haydi, basıp gidin!
Afastem-se todos!
Geri gidin! Haydi!
Afastem-se!
Haydi evinize gidin.
- É um assalto.
Haydi. Arkaya gidin! Eller yukarı!
Mãos ao alto!
- Siz gidin haydi.
Vá agora
Gidin, haydi.
Desapareçam.
Haydi, gidin buradan. Gidin.
Saiam daqui!
Haydi, gidin, gidin.
Vá-se embora, vá-se embora.
Haydi, gidin buradan.
Sai daqui!
- Haydi, kıçınızı kaldırın ve gidin!
Levem os vossos adoráveis traseiros para fora daqui.
Haydi, siz önden gidin Profesör.
Agora, você.
gidin 1159
gidin burdan 16
gidin hadi 44
gidin şimdi 29
gidin buradan 303
gidin lütfen 20
gidin artık 42
gidin başımdan 60
haydi 22462
haydi gidelim 1126
gidin burdan 16
gidin hadi 44
gidin şimdi 29
gidin buradan 303
gidin lütfen 20
gidin artık 42
gidin başımdan 60
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi başlayalım 76
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi başlayalım 76
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23