English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Istediğini yapabilirsin

Istediğini yapabilirsin Çeviri Portekizce

265 parallel translation
Onunla istediğini yapabilirsin.
Que vos faça bom proveito.
Gülen bir kadının gardı düşmüştür, onlara istediğini yapabilirsin.
Quando uma mulher ri, desarma-se, faz-se dela o que se quer!
Tommy istediğini yapabilirsin.
Tommy, faz o que quiseres. Está tudo bem.
Hiç de değil, istediğini yapabilirsin.
De todo, podes fazer o que quiseres.
Elbette, emin olabileceğin bir yol vardır. O kartlarla istediğini yapabilirsin.
Tu podes saber, fazes o que queres com as cartas.
Budizme, her zaman istediğini elde etmen gerekmez ve her istediğini yapabilirsin anlayışının hakim olduğunun farkına varmak acayip değil mi? "
Todo o Budismo está envolvido com o fato de que você não tem que pegar um caminho ou outra coisa qualquer e você pode fazer o que realmente quer?
Bana istediğini yapabilirsin, ama inanmak zorundasın.
Faça comigo o que quiser, mas tem de acreditar numa coisa :
Mektuplar artık senin, istediğini yapabilirsin.
As cartas são suas. Faça o que quiser.
Artık özgürsün, istediğini yapabilirsin.
Agora és livre, e podes fazer o que quiseres.
Artık istediğini yapabilirsin.
Agora tens tudo o que querias.
İstediğin gibi dolaşabilir, istediğini yapabilirsin.
Tu andas como um velho. Fazes quase tudo como um velho.
Kendi payınla istediğini yapabilirsin.
Com a sua parte, pode fazer o que quiser.
Evet, ben de aynısını yaptığım sürece istediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres, desde que eu possa também.
Benimle istediğini yapabilirsin.
Faz o que quiseres comigo.
Bana istediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres comigo.
Tabii ki istediğini yapabilirsin.
Faz o que quiseres.
Müzik çalabildiğini düşünürse istediğini yapabilirsin.
Fazes o que quiseres se ele te achar talentoso.
Bu gece burada istediğini yapabilirsin.
Faças o que quiseres esta noite. Diverte-te.
Ama sen, istediğini yapabilirsin.
Mas tu faz o que te apetecer.
On sekiz yaşındasın istediğini yapabilirsin.
Tens 18 anos, podes fazer o que quiseres.
Ben öldüğümde ana para sana kalacak. O zaman istediğini yapabilirsin.
Quando eu morrer, poderá fazer o que quiser com os fundos.
Paranla istediğini yapabilirsin. ama benikiyle ne yapacağıma karışma.
Faça o que quiser com o seu dinheiro, mas não me diga o que devo fazer com o meu.
Her istediğini yapabilirsin.
- Consegue sim. Pode fazer qualquer coisa.
Yeterince iyi olursan her istediğini yapabilirsin.
Se fores mesmo bom, podes fazer o que quiseres.
Durmadan değişiyorum. Benimle istediğini yapabilirsin. Ama bana ulaşamazsın.
Tu podes fazer o que quiseres, mas não me consegues alcançar.
İçinde istediğini yapabilirsin.
Podemos fazer o que quisermos neles...
Tek başınasın istediğini yapabilirsin.
OK Dutch, Estás por tua conta. Faz o que quizeres.
Bana istediğini yapabilirsin ama cevabım değişmeyecek.
Podem fazer o que quiserem, não mudo a minha resposta.
Bana istediğini yapabilirsin.
E podes fazer o que quiseres comigo.
Ama elbette, istediğini yapabilirsin, Albay.
Mas claro, faça isso, Coronel.
- Tatlım, istediğini yapabilirsin.
Querida, agora podes fazer o que quiseres.
- İstediğini yapabilirsin.
- Deves fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres, Chance.
# İstediğini yapabilirsin #
You can do what you want Você pode fazer o que quiser
İstediğini yapabilirsin.
Não interfira Ilsa.
Hazine senin olacak. İstediğini yapabilirsin.
O tesouro será seu pode fazer-lhe o que quiser.
İstediğini yapabilirsin ama içeri giriyorum.
Faça o que quiser, mas eu vou entrar.
İstediğini yapabilirsin sanıyorsun.
Pensas que podes fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin, Teresa.
Você pode tirar minhas calças quando quiser, Teresa.
Hayır olmaz... İstediğini yapabilirsin.
Não... à vontade.
O senin ve canının istediğini yapabilirsin..
É tua e podes fazer dela o que quiseres.
Brad'in bölgesi senindir. İstediğini yapabilirsin.
E tu tens o direito de solicitar fundos para esses serviços.
İstediğini yapabilirsin ama benim burama kadar geldi artık!
Manda nos teus jagunços o que quiseres, mas eu estou até aqui!
- İstediğini yapabilirsin.
- Podes fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin.
Ted, vais fazer o que quiseres fazer.
İstediğini yapabilirsin.
E trata-se de um que nós estimaremos para sempre.
İstediğini yapabilirsin, beni eğlendirdiğin sürece.
Podes fazer o que te aprouver, desde que me divirtas.
İstediğini yapabilirsin.
Faça o que bem entender.
İstediğini yapabilirsin.
Estou-me nas tintas para ti!
İstediğini yapabilirsin.
Pode fazer o que quiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]