English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neden ağlıyorsun

Neden ağlıyorsun Çeviri Portekizce

323 parallel translation
- Neden ağlıyorsun?
- Para que estás a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Porque choras?
- Neden ağlıyorsun?
- Por que choras, linda?
- Komikse, neden ağlıyorsun?
- Se é triste, por que chora?
Neden ağlıyorsun?
por que chora?
- Neden ağlıyorsun?
- Porque choras?
Hayatım neden ağlıyorsun?
Por que choras, querida? Ninguém te vai magoar.
- Neden ağlıyorsun o halde?
- Então porque estás a queixar-te?
- Neden ağlıyorsun?
Mas porque estás a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Porque choras agora?
"Neden ağlıyorsun?" dedi.
Ela disse, " porque choras?
Neden ağlıyorsun?
Por que estás a chorar?
Neden ağlıyorsun, efendim?
Porque choras, Senhor?
Neden ağlıyorsun hâlâ, seni çirkin acuze!
Por que você ainda chora, sua bruxa?
Neden ağlıyorsun?
Porquê tanta lágrima?
Neden ağlıyorsun Grouch?
Por que está chorando, guri?
- Neden ağlıyorsun?
Porque estás a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Por que choras?
Neden ağlıyorsun? Deli misin sen?
- Não estou a chorar.
Adın ne senin yakışıklı oğlan ve neden ağlıyorsun?
Como se chama, belo rapaz?
Peki neden ağlıyorsun?
Porque estás a chorar?
Ne oldu? Neden ağlıyorsun?
Não quer dizer à sua Lisetta a razão por que chora?
Neden ağlıyorsun?
Por que você está chorando?
Neden ağlıyorsun?
Temos o dinheiro. Porque estás a chorar?
Sen neden ağlıyorsun?
Porque está a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Porque estás a chorar?
Vanessa, neden ağlıyorsun?
- O que se passa, por que choras?
Anne, neden ağlıyorsun?
Porque choras?
Neden ağlıyorsun, biliyor musun?
Por mim não é.
Neden ağlıyorsun?
Porque está a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Por que é que estás a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Porquê que estás a chorar?
- Neden ağlıyorsun?
- Porque é que estás a chorar?
- Neden ağlıyorsun?
Porque é que estás a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Por que choras, rapaz?
Peki neden ağlıyorsun?
E estiveste a chorar?
Neden ağlıyorsun?
Por que choras, rapariga?
- Neden ağlıyorsun?
- Porque é que estavas a chorar?
Neden ağlıyorsun yavrum?
Porque estás a chorar?
Madem onlara katlanamıyordun, neden ağlıyorsun?
- Não os suportavas, por que choras?
Neden ağlıyorsun?
Por que está chorando?
Neden ağlıyorsun?
Por ter medo das trevas, o Homem utiliza o fogo para se acostumar ao escuro.
Neden ağlıyorsun?
E as tuas lágrimas?
Tatlım. Neden ağlıyorsun tatlım?
Por que choras, meu amor?
Neden ağlıyorsun?
Porque choras tanto?
Sen neden hala ağlıyorsun?
Não se preocupe.
Sen neden hala ağlıyorsun?
Mas por que continua chorando? Não se preocupe.
Ne oldu? Neden ağlıyorsun?
Que acontece?
Başka birşey? Neden ağlıyorsun?
E nada mais!
" Neden hep ağlıyorsun, çatık hep kaşların
" Porque choras e amuas
Neden böyle ağlıyorsun?
Por que está chorando assim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]