Neden buradasın Çeviri Portekizce
2,380 parallel translation
- Neden buradasın?
Que fazes aqui?
- Siz neden buradasınız?
Porque estás aqui?
Neden buradasın?
Porque estás aqui?
Siz neden buradasınız?
Porque está aqui?
Siz neden buradasınız?
Porque é você que está aqui?
Eğer bunların hepsini biliyorsan neden buradasın?
Se sabias disso tudo o que estás aqui a fazer?
Peki neden buradasın?
E porque é que estás aqui?
Neden buradasın sen?
porque está cá em cima?
Sen neden buradasın, Annie Walker?
Porque estás aqui, Annie Walker?
Neden buradasın, burada ne işin var?
Porque estás aqui, o que estás a fazer?
Neden buradasınız?
Porque estão aqui?
O halde neden buradasın?
Então por que estás aqui?
Hem neden buradasın ki sen?
Porque está aqui?
Yani, neden buradasınız?
Então, porque é que estão aqui?
Anne, neden buradasın?
Mãe? porque estás aqui?
Seni bir daha davet etmemiştim, neden buradasın?
Eu não te convidei no outro fim-de-semana. Então, porque é que estás aqui?
Neden buradasınız?
E porque estás aqui?
Neden buradasın?
Que vieste aqui fazer?
Neden buradasın?
- Por que está aqui?
Neden buradasınız?
O que vieste aqui fazer?
Neden buradasın?
Por que você está aqui?
Pekâlâ. Neden buradasın?
Então, por que veio até cá?
Neden buradasın?
Por que veio aqui?
- Neden buradasın?
- Que faz aqui?
Neden buradasın?
Porque está aqui?
- Neden buradasın, Goran?
- Por que estás aqui, Goran?
Pekâlâ, neden buradasın?
Então, estás aqui por quê?
Neden buradasın, Frank?
Por que viste aqui, Frank?
Neden buradasın?
Então por que está cá?
O zaman neden buradasın?
Então, por que raio está você aqui?
Neden buradasınız?
Por que razão estão aqui?
Neden buradasın, Francis?
Porque estás aqui, Francis?
Neden buradasın Mei?
Porque estás aqui, Mei?
Sen neden buradasın, Tommy?
Porque estás aqui, Tommy?
Neden buradasın?
Porque é que está aqui?
- Elbette, sen neden buradasın?
- Claro. Porque é que estás aqui?
Neden buradasın?
Porque é que estás aqui?
Sen neden buradasın?
Por que está aqui?
Neden buradasın?
Por que está aqui?
Neden buradasın?
O que fazes aqui?
Neden buradasın?
Que fazes aquí?
Neden buradasın ki ayrıca?
Porque está aqui, afinal de contas?
Neden hepiniz buradasınız?
Por que estão todos aqui?
- Neden onlardan vermiyorsun? - Neredeyse bir haftadır buradasın, Purnsley.
Estás aqui há quase uma semana, Purnsley.
Neden hala buradasın sen?
Ainda está aqui?
Tekrarlayayım, neden hala buradasın, Annie Walker?
Mais uma vez, porque ainda estás aqui, Annie Walker?
Neden buradasınız? İyi misiniz?
Porque está aqui?
Neden hala buradasın?
Porque é que ainda estás aqui?
Neden buradasın Scott?
Porque estás aqui, Scott?
- Neden sorumluluk almıyorsun, Len! ? - Çabalıyorum, o sebepten buradasın ya lan!
- Nunca assumes a responsabilidade, Len!
Neden buradasın Neal?
Porque cá vieste?
neden buradasınız 59
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden ama 97