English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neden soruyorsun

Neden soruyorsun Çeviri Portekizce

916 parallel translation
Neden soruyorsun?
Porque me pergunta isso?
Neden soruyorsun?
Por que perguntas isso?
- Neden soruyorsun?
- Porquê?
Bunu neden soruyorsun?
Porque perguntas?
Neden soruyorsun?
Porque perguntas isso?
Bunu neden soruyorsun?
Porque perguntas isso?
- Neden soruyorsun?
- Por que pergunta?
Neden soruyorsun?
Por que pergunta?
Neden soruyorsun, sarhoşsun değil mi?
Porque perguntas isso? Estás um pouco bêbeda.
- O zaman neden soruyorsun?
- Então, por que pergunta?
Bana neden soruyorsun? Bunu o küçük deftere yazdın değil mi?
Tudo escreve nesse livrinho negro, verdade?
Tüm bu soruları neden soruyorsun?
Porquê tantas perguntas?
Neden soruyorsun?
Por que perguntas?
Neden soruyorsun?
Porque pergunta?
- Neden soruyorsun tüm bunları?
- Por que quer saber?
Neden soruyorsun?
Porque é que isso a interessa?
- Neden soruyorsun?
- Por que perguntas?
Tüm bu soruları neden soruyorsun?
Por que estás tu a fazer estas perguntas todas?
- Neden soruyorsun?
Porque perguntais?
- Evet. Neden soruyorsun?
- Sim, porque perguntas?
Neden soruyorsun?
Que te interessa?
- Bunu neden soruyorsun?
- Porque pergunta isso?
- Neden soruyorsun? - Bilmiyorum.
Por que perguntas?
- Neden soruyorsun?
- Porque perguntas?
Neden soruyorsun?
Porque perguntas?
Bana seni neden kurtardığımı soruyorsun.
Porque me salvaste?
Ama neden bana soruyorsun, hayatım?
Mas porquê a mim, querida? Por que me perguntas a mim?
Neden ona soruyorsun?
Porque é que lhe está a perguntar?
Bunu neden soruyorsun ki?
Que raio te faz perguntar tal coisa?
O zaman neden onunla ilgili soru soruyorsun?
Então porque anda por aí a perguntar por ele?
Yani genç doktor birde soruyorsun : neden?
Então, o jovem médico ainda pergunta "porquê"?
Neden soruyorsun?
Porquê?
- Neden şimdi soruyorsun?
- Porque perguntas isso agora?
Neden bana bu soruları soruyorsun?
Por que você me pergunta?
Neden soru soruyorsun?
Ora, por que pergunta?
Neden bana soruyorsun? "Bara mı bakacaksın" deyişin yüzünden.
Disseste isso duma maneira, que não sei se deva.
Neden bunu şimdi soruyorsun,?
Porque me faz esta pergunta agora?
Neden bana soruyorsun?
Por quê está me perguntando?
Neden bana soruyorsun ki?
Porque me perguntas?
Neden bu kadar çok soru soruyorsun?
Porque faz tantas perguntas?
İyiliği neden bana soruyorsun? İyi olan yalnızca Tanrı'dır.
Por que me perguntas sobre fazer o bom?
Neden soruyorsun ki, Bay Bond.
Sr. Bond.
Neden yardım edeceksin? Çok soru soruyorsun.
Fazes muitas perguntas.
Neden bana soruyorsun?
Por que me perguntas?
Neden bana soruyorsun?
- Quem me mostraria? - Porque me pergunta?
- Neden ona soruyorsun?
- O que lhe estás a pedir?
Komser, bu sorular, neden bana soruyorsun?
Tenente, porque me está a fazer estas perguntas?
Neden adımı soruyorsun?
Para que quer o nome?
Neden bana bütün bu soruları soruyorsun?
- Porque tantas perguntas?
Neden 45 dakika geç kaldığımı soruyorsun.
Pergunta porque chego tarde 45 minutos.
Bir de neden kovduğumu soruyorsun demek, seni dövmeden çabuk defol!
É mesmo teu, patife, pedir-me explicações. Sai, antes que leves!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]