Senin için birşeyim var Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Senin için birşeyim var.
Tenho aqui uma coisa que podes usar.
Senin için birşeyim var
Tenho uma coisa para ti.
Katie, senin için birşeyim var.
Tenho uma coisa para ti.
GENE : Senin için birşeyim var.
David, ouve, tenho algo para ti.
- Senin için birşeyim var.
- Tenho algo para ti.
Senin için birşeyim var.
Comprei-te uma coisa.
Senin için birşeyim var.
Tenho uma coisa para ti.
Senin için birşeyim var.
Tenho algo para ti.
Senin için birşeyim var
Oh, tenho uma coisa para ti.
Senin için birşeyim var
Tenho algo para ti.
Senin için birşeyim var. Öyle birşey ki beni çok sevmeni sağlayacak, hayatımın sonuna kadar beni hergün kucaklayacaksın. Öyle birşey ki beni çok sevmeni sağlayacak,
Tenho uma coisa para ti...
Senin için birşeyim var. - Blimey.
Uma coisa que vai fazer-te gostar tanto de mim... que vais querer abraçar-me todos os dias até à minha morte!
Bana gelsene, senin için birşeyim var.
Tenho uma coisa para ti em minha casa.
- Senin için birşeyim var.
Tenho uma coisa p'ra ti.
Pekala, senin için birşeyim var.
OK, Eu tenho uma para vocês.
Bobby senin için birşeyim var.
Bobby? Tenho uma coisa para ti.
Pekala, daha sonra konuşuruz çünkü senin için birşeyim var.
Tudo bem, falamos disso mais tarde porque eu tenho uma coisa para ti.
Senin için birşeyim var.
Tenho algo pra você.
Senin için birşeyim var.
Tenho o que precisas.
Senin için birşeyim var!
Tenho algo para ti!
Pekala, senin için birşeyim var.
Certo, tenho uma pra ti.
İşte evlat. Senin için birşeyim var.
Aqui criança, eu tenho algo para ti.
Aslında, Priya, senin için birşeyim var...
Na verdade Priya, é que eu tenho algo para ti.
Senin için birşeyim var.
- Tenho uma coisa para ti.
İşte evlat. Senin için birşeyim var.
Ei miúdo, eu tenho uma coisa para ti.
Senin için birşeyim var.
Edith, estou a pensar em algo para si.
Aslında hayır. Senin için birşeyim var ki... ki bu, uh, büyükannene aitti.
Não, trouxe-te algo que pertencia à tua avó.
- Senin için birşeyim var.
- Tenho uma coisa para você.
Senin için birşeyim var.
Eu tenho algo para ti.
- Senin için birşeyim var.
- Sim. Tenho uma coisa para si.
Genç adam, senin için birşeyim var.
Rapaz... tenho algo para ti.
Senin için birşeyim var. Harika.
- Acho que descobri uma coisa.
- Senin için birşeyim var.
Temos uma pista.
Ama senin için birşeyim var.
Mas comprei-te uma coisa.
Senin için birşeyim var!
Eu tenho algo para ti!
Johhny senin için birşeyim var!
Tenho uma coisa para ti, Johnny!
Hey, senin için birşeyim var.
Tenho uma coisa para ti.
Tyrone, adamım. Senin için birşeyim var.
Tenho uma coisa para ti.
Ama senin için daha iyi birşeyim var...
Mas tenho uma coisa ainda melhor para ti...
Senin için birşeyim var, genç adam.
Tenho uma coisa para ti.
Senin için güzel birşeyim daha var.
Olha uma coisa bonita...
senin için birseyim var.
Tenho algo para si.
Senin için de küçük birşeyim var.
Bem, também tenho uma pequena coisinha para ti.
Senin için küçük birşeyim var
Tenho uma coisinha para ti.
Şimdi senin için çok özel birşeyim var.
Agora tenho algo especial para ti.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
seninle mi 82
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
senin adına çok sevindim 42
seninle mi 82
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30