English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / At this

At this translate Russian

49,139 parallel translation
- that this room plays straight? - That's why I figured you'd want to know if you had a cheat at one of your tables.
- Ты хоть понимаешь, сколько я потратил времени на то, чтобы все знали,
I'm gonna need additional units. You... Just send everybody at this point.
Мне нужны дополнительные единицы... просто пришлите сюда всех тут всё очень плохо
Look at this.
Посмотрите на это.
Just send everybody at this point. This is bad.
Отправьте вообще всех сюда, тут всё очень плохо
Look at this face.
Взгляни на это личико.
Okay, so who's the big swinging dick at this fundraising gang bang tonight?
Так, у кого на этой благотворительной групповушке самый большой хер?
Leonard, you come look at this, too.
Леонард, иди тоже посмотри.
Don't need anybody asking questions at this point.
Сейчас не время для вопросов.
Man, look at this mess.
Посмотри на этот бардак.
The town was completely destroyed with still no survivors being reported at this time. - Hey.
Город был полностью уничтожен,
Who's in charge of security at this goddamn station?
Кто заведует безопасностью на этой чёртовой станции?
Er, you're not a student at this university. - No, I work in the canteen.
Ты не учишься в этом университете.
Because of the rhymes. What are you doing at this university?
Что ты делаешь в этом университете?
Look at this place.
Что за место.
I'm sorry, you guys, but you got to look at this.
Простите, ребята, но вам нужно взглянуть на это.
Look at this.
Посмотри-ка.
Yes, exactly as it should at this point in the pregnancy.
Всё так, как и должно быть на данном сроке беременности.
- All of them, but the guests aren't in at this time of day.
– Все, но постояльцев в это время очень мало.
My god, they'll let anyone stay at this place. - Hey.
Сюда пускают всех подряд!
Take a look at this classic mythological rendering of the astrological constellations we've been mapping from the cloth.
Посмотрите на классическое изображение астрологических созвездий, которые мы перенесли с ткани.
Better have a look at this.
Смотри.
Take a look at this.
Взгляните-ка.
Look at this.
Посмотрите.
And look at this.
Посмотри.
At this distance.
Пока мы так далеко.
Yeah, it's possible. Okay, let's come at it this way.
Да, это возможно.
Let's see if this guy's at work and then see what he has been working on.
Давайте посмотрим, на работе ли он а затем посмотреть, чем он на работе занимается
But before we go on, I, I just wanna say if not for you, we'd be cleaning up a mess like this at every division in the city.
Но прежде чем продолжить, я... я хочу сказать, что если бы не ты, мы бы разбирали такие завалы в каждом участке города.
You haven't seen this radio at your dad's before?
Вы раньше не видели этого радио у своего отца?
The usual at first glance, but we need to go through every crime reported in this city, and see if any of them are committed by MS-13 members or one of Mr. Luna's former associates.
На первый взгляд ничего особенного, но нужно проверить каждое происшествие, о котором доложили и посмотреть, связано ли что-нибудь с членами МS-13 или одним из бывших соратников мистера Луны
But the internment is 2 p.m. this afternoon at Rosedale Cemetery.
А захоронение в 2 часа дня сегодня на кладбище Роздейл
She got me this job at my uncle's shop, and I keep flaking.
Она устроила меня на работу в дядином магазине, а я постоянно прогуливаю.
Well, this could not come at a better time.
Знаете, сейчас просто прекрасный момент для строительства.
No more talkin'about religion or panties at this breakfast table.
Хватит!
"If you're reading this, I was right " and everyone else at Brakebills was wrong.
Если ты это читаешь, я была права, а все в Брэйкбилс ошибались.
We been at the front of this since the beginning.
С самого начала мы были в первых рядах действия.
This was a terrorist attack at a Homeland Security recruitment center.
Это была террористическая атака на вербовочный центр.
This column means that he's at a labor camp.
Эта колонка означает, что он в трудовом лагере.
Today there was this boy that looked at me like I was a monster.
Сегодня один мальчик посмотрел на меня, как на чудовище.
This protomolecule shout occurred right around the same time Earth and Mars started shooting at each other over Ganymede Station.
Сигнал протомолекулы был отправлен в то же время, когда Земля и Марс начали стрелять друг в друга над Ганимедом.
This won't hurt at all. - No, but tell me.
Это совсем не больно.
And you weren't away from the ward at any other time until you were relieved this morning at the time of shift?
И вы не отлучались из палаты в другое время, пока утром не пришла смена?
I did tell the police all this at the time.
Я всё это рассказывала полиции во время расследования.
Thought he was asleep on the first lap, At mile three, he stopped for a closer look and had a mild freak out when he realized this guy was done.
Сначала решил, что он спит, на пятом километре он остановился, чтобы приглядеться, и испытал шок, когда понял, что парень мёртв.
Used this morning at Sunnyside Diner.
Использовали утром в кафе Саннисайд.
At least they're no chains or nails this time.
Хотя бы нет цепей и гвоздей в этот раз.
It was like this black, skull-like face staring right at her.
На неё смотрел чёрный череп, прямо из зеркала.
Maybe you can tell us how their fingerprints ended up at a crime scene this morning?
Может, поведаете нам, как их отпечатки пальцев оказались утром на месте преступления?
This is my daughter we're talking about, and you're putting her at risk.
Мы говорим о моей дочери, а ты подвергаешь её риску.
At least he took us this far.
Ну, хоть досюда проводил.
This accident could hardly have come at a worse time.
Самое неподходящее время для несчастного случая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]