English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They know you

They know you translate Russian

17,486 parallel translation
They need more information, J. They know you're holding back.
Нужно больше фактов, Джей, они понимают, что ты многое скрыл.
I mean, they were great when they started, you know - - they were a break from the convention, but now it's like there's nothing but them.
Когда они только появились, это было действительно круто - глоток воздуха в этом болоте, но теперь кроме них больше и нет ничего.
You know, they don't just happen because you click your fingers at me, buddy.
Знаешь, всё происходит не просто потому, что ты щёлкнул мне пальцами, дружище.
You know they were proud of you, too.
Ты же знаешь, тобой они тоже гордились.
You know them. They need shit.
Сама знаешь, им многое нужно.
You know, people at school, they say they look really cool when they take off.
В школе говорили, что они по-настоящему круто взлетают.
You know, sometimes mommies get so mad they ruin the fun.
Иногда мамы так сильно сердятся, что всё веселье портят.
You don't know what they'll do to me.
Не представляешь, что со мной сделают.
You know, what if they don't recycle the fry grease?
Не знаю, может военные..
When I die, they're gonna take my head and they're gonna stick it in a minus-200-degree container until future science can find a cure for whatever, you know... killed me.
Когда я умру, они возьмут мою голову и поместят её в контейнер с температурой минус 200 до тех пор, пока в будущем наука на найдёт лекарство от того, что убило меня.
You don't know how brutal they are.
Вы не понимаете, насколько они жестоки.
You know how people always want what they can't have.
Люди ведь всегда хотят то, чего не могут иметь.
You know what they would do to him.
Ты знаешь, что они сделают с ним.
So, I know that you think that I shouldn't use my powers, and it's not that I'm nothing without them, but they are a part of me now, you know?
Итак, я знаю, ты думаешь, что мне не следует использовать свои силы, и это не значит, что я без них никто, но это же часть меня, понимаешь?
You know, the kids at my school, they tease me every day.
Пацаны в моей школе дразнят меня каждый день.
Do you know what they want?
Вы знаете, чего они хотят?
Do you know where they are?
Ты знаешь, где они?
Do you honestly know anyone that, if they were in your shoes, wouldn't do the same exact thing?
Вот скажи мне, ты знаешь кого-нибудь, кто не поступил также, будь он на твоем месте?
You know, on the one hand, I get to hack actual extraterrestrial technology, but on the other hand, E.T.s are real, but unfortunately, they're dickwads who are gonna kill us.
С одной стороны, у меня появился шанс взломать внеземной компьютер, но с другой стороны, инопланетяне существуют, но, к сожалению, они те еще мудилы, да и убьют нас всех.
You know, and when I think that things, they... they can't get any worse, I found out that Lars got his head lopped off, and now that genie...
Знаете, когда я подумал, что хуже уже быть не может, я узнал, что Ларсу отрубили голову, а теперь этот джинн...
You know, they say you can judge a person by how fast they return a phone call.
Говорят, что можно составить мнение о человеке по тому, как быстро он ответит на звонок.
Most people you get in here, you don't know what they might do.
При том, что вы не знаете, что ожидать от остальных.
I mean, they just might not be compatible, you know?
Может, они просто несовместимы.
Yeah, well, the problem is they match you up based on, like, shared background and common interests, you know, so you're like, oh, it's great, we have so many common interests,
Да, проблема в том, что они ищут соответствия в биографии и общие интересы. И ты, типа, "О, у нас так много общих интересов!"
'Cause, like, how many couples do you know, right, and they're...
Как много ты знаешь пар?
Tricia, tell me what happened, because the police don't know what happened, they just found you, and I don't...
Триша, скажи мне, что случилось, Потому что полиция нашла тебя, но не знает. А я не...
I'm fine, you know, but'cause I have a history of mental illness, they send me home when I make one mistake.
Я в норме, ты же знаешь, но из-за того, что у меня в карточке написано "псих", они отправили меня домой, когда я сделал одну ошибку.
You know what they gave me for it?
Знаешь, что мне за это дали?
Ask the kids. They both know ared of you.
Они оба знают, что я тебя боюсь.
You know, they don't deserve to be kept in captivity and exploited for profit.
И они не заслуживают того, чтобы их содержали в неволе и наживались на них.
You think they know we're on the bus?
Думаешь, они знают, что мы в автобусе?
When you have a murderous cult doing more good than they are, then you know we got problems.
Когда какой-нибудь кровожадный культ приносит больше добра, чем они, понимаешь, что не всё ладно.
You know, everyone says that they have these big moments on the walk.
Знаете, все говорят, что в Пути с ними случаются великие моменты.
You know, everyone says that they have these big moments on the walk.
Знаете, все говорят, что в Пути случаются великие моменты.
Yeah, back then, you just... you know... let the nurses do their thing and they did.
Тогда всё казалось... знаешь... пусть сёстры делают свою работу.
You know, I think they're fairly self-explanatory, but in case they're not, uh, this hole is for your penis, Mike.
По-моему, всё и так понятно, но на всякий случай объясню. Эта дырка для твоего члена, Майк.
Did you know they sent an envoy to the Citadel after that?
А вы знаете, что они отправили в Цитадель посланника после этого?
- Fucking hippies, they send in a girl, you know?
Сраные хиппи, послали девчонку.
That all teenage girls, they got, like, a hormonal imbalance, so no matter what you do, you know, you could smack'em and smack'em.
Что у всех девчонок, у них гормональный дисбаланс. И хоть ты тресни, давай им всбучку.
- Oh, gosh, I worked in Vancouver for a while at this place called the Golfin'Dolphin, but they didn't have alcohol, but I served drinks, but it was just, like, you know,
О, боже. Какое-то время в Ванкувере, В баре "Дельфин-Гольфист"
You know, they say if you look at something green for ten minutes every day, it's supposed to cheer you up.
Знаешь, говорят, если смотреть на зелёный цвет по десять минут в день, то настроение улучшится.
You know, sometimes people get new perspective, how they got into a situation, they reevaluate getting out of it, you know, and if that were the case, I just wanted to offer my assistance, you know?
Знаете, иногда у людей появляется шанс пересмотреть своё отношение к ситуации, в которой они оказались, и если это ваш случай, я просто хотел предложить свою помощь, понимаете?
You know they found Dr. Manning's ring.
Кстати, они нашли кольцо доктора Мэннинг.
Herrmann and Mouch, you know, they told me, and they said...
Германн и Мауч, они сказали...
You know, so, when the Feds show up, they can't nail them.
Ну, для того, чтобы если появятся копы, они не смогли ничего им предъявить.
Well, you know what they say,
Как говорится
You know, from now on, every time they're alone, are we gonna wonder and worry?
Знаешь, с этого момента, каждый раз, когда они одни, должны ли мы беспокоиться?
You know, when they put something out to the voters.
Знаете, это когда они выдвигают что-либо на голосование.
So they're calling it the Foster Care Reform Bill, but, you know, of course it's just the same terrible law that puts most of government funding towards privatization.
Они называют это "законопроектом о реформе патронажного воспитания", но ты же знаешь, разумеется, что это такой же ужасающий законопроект, который склонит большинство в правительстве на сторону частного, а не бюджетного финансирования.
Exactly, and the only way to get voters to see that there's, you know, a better way to do things is to put a different bill on the ballot, and they're calling it Jack's Law.
Точно, и единственный способ привлечь избирателей для ознакомления с ним, лучший способ сделать нечто подобное, это выдвинуть другой законопроект на голосование, и они назвали его "Закон Джека".
I hear you, but you need to know, those Marines didn't know what they were doing.
Я знаю, кто они. Я должен вам сказать, что эти солдаты не знали, что делали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]