English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give it back

Give it back translate Russian

2,498 parallel translation
Give it back, Bellamy, it's mine!
Убери руки, Беляши! Он мой!
- Give it back to me!
- Отдай!
Give it back!
А ну отдай!
Give it back, Stifler.
Отдай!
Give it back!
Отдай!
Give it back.
Отдай ему.
I will give it back in 10 days or less.
" Верну его через 10 дней или раньше.
Go on. Give it back then, bruv.
Отдай ей все, старик.
- Give it back!
- Верни!
I was going to give it back to you as soon as I won the race.
Я собиралась тебе её вернуть, как только выиграю гонку.
Please give it back to me, Justin.
ѕожалуйста, ƒжастин, отдай это мне.
Please give it back to me, Justin.
ѕожалуйста верни это мне, ƒжастин.
Just give it back to Daryl.
Просто отдай его Дэрилу.
A gift from Achille. - Give it back.
Будь добра, верни их ему.
Billy, you've gotta give it back.
Билли, ты должен вернуть его.
Give it back?
Вернуть?
- "Give it back." It's kidnapped.
- "Вернуть". Его похитили.
Give it back to the receptionist.
- Надо её вернуть. - Не смотрят. Не маши руками!
Give it back! - Either!
Не надо, отдай!
I'm the one who found Rosie's backpack. I found her backpack in the dumpster, in the casino when I was taking out the trash. I thought I should give it back to her family so they could catch who killed her.
Я нашла рюкзак Рози. когда выносила мусор. чтобы помочь им найти ее убийцу.
They can't give it back to the perpetrator until they have checked it all.
Они не могут вернуть вещи нарушителю без проверки.
Give it back.
Верни ей все.
Give it back, Val.
Отдай, Вал.
- Look, you need to give it back.
- Слушай, ты должен отдать его обратно.
Give it back.
Верни назад.
- Give it back.
- Верни назад..
Go tell that man he dropped his wallet and give it back.
Скажи этому человеку, что он уронил бумажник, и верни его.
Give it back to me.
Давай сюда.
Give it back.
Верни её.
I was supposed to give it back to her, but I never got the chance.
Я собиралась вернуть её обратно ей, Но у меня не было возможности
I'm gonna give it back.
Я верну его.
I never said I wasn't gonna give it back,
Я не говорил, что оставлю его у себя.
Don't do--you're gonna actually mess it up. Emily- - give it back.
Эмили, отдай.
Just give it back to me.
Отдай его мне.
I'll give it back to you tomorrow.
Я отдам тебе завтра.
- Give it back to me.
- Отдайте.
No, give it back.
Отдай, я кому сказал!
And then we ran up to it and we tried to give it CPR, and it came back to life.
Потом мы подбежали к ней, сделали искусственное дыхание и массаж сердца, и она ожила.
Give it back to me.
Отдай.
I've got to give this back to Mycroft, you can't keep it.
Я должен всё Майкрофту вернуть, ты не можешь его себе оставить.
You're gonna give it to him so that I can get my wife back.
И ты отдашь его ему, чтобы я вернул свою жену.
All I ask is that you give it to frick and frack, tell them it's yours, stand back, and let them come to me.
Задача простая - всучи её длинному и рыжему, скажи, что она твоя и скройся, пусть идут ко мне.
Here, give it back to me then.
А теперь отдай камеру.
I will shield your back and give my life for yours if it comes to that.
Я буду защищать вас, и отдам за вас свою жизнь, если потребуется.
Give it back.
Отдай.
Listen, give it a couple of weeks and we'll be back up there.
Еще пару недель и все встанет на свои места.
Make sure you give it right back here and support our pioneer!
Уверен, что вы сделаете правильный выбор и вперед, пионеры!
I mean, who else would I give it to but someone who loves me back?
Кому ещё я могу его доверить, как не тому, кто любит его как я?
If anyone can give'em back to you, it's him.
И он единственный, кто может их вернуть.
If you want your son back, if you want your revenge, give it to me.
Если ты хочешь вернуть своего сына, если ты хочешь отомстить, отдай это мне.
I want it to go back so they can give it away to the Down Syndrome baby do-gooders or the county or whatever.
Я хочу это вернуть, чтобы они смогли устроить это в приют для детей с синдромом дауна или окружной приют или куда-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]