English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll tell you

He'll tell you translate Russian

895 parallel translation
I'll tell you what he said when I come back.
Приду, доскажу вам, что он сказал.
He'll tell you everything.
Он всё вам расскажет.
But he'll be back, I tell you.
- Говорю я вам, он вернется.
- Dr. Dorsen'll tell you what to do when he gets back.
После возвращения доктор Дорсен расскажет, что делать дальше.
He'll tell you what I've got.
- Он скажет что у меня
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Я хорошо расматривал, я делаю то же, что и он. Уверяю тебя, если бы ты закрыла глаза, то не смогла бы нас различить.
You'll tell him nothing! He's a spy! I am not a spy.
- Не говори ему ни слова, он шпион!
I'll give you three minutes to tell me where he is!
- Даю 3 минуты, говорите, где он!
─ Oh he'll tell you all about that. Just think Jaff..
- Он тебе все расскажет, но только представь...
He'll tell you why Rebecca went to him.
Он расскажет, зачем она приходила.
If you don't come across, he'll tell the D.A. Let the stool pigeon sing!
Если вы не сталкивались, он скажет Д.А. Пусть стукача поёт!
I'll tell you when he's gone.
Я скажу, когда он уйдёт.
Then I'll tell you who he is.
Я знаю только : это человек, нуждающийся о моей помощи.
Well, he'll rue this day, let me tell you.
И клянусь, он еще раскается.
I'll tell you why not. Because he's a carpenter instead of a knight, and he's not handsome.
А я знаю, почему : потому что он плотник, а не рыцарь, - и некрасивый!
That's why I can tell you he is Mark Winston. Just as I dreamed of him. We'll be there late Friday or early Saturday.
именно поэтому я уверена он и есть Марк Уинстон такой как я его представляла мы приедем в пятницу или субботу я позвоню как только приеду мисс Медден?
If you tell Kris there is no Santa Claus he'll argue the point, but he'll not become violent.
Eсли cкaзaть Кpиcy, чтo Caнтa Клayca нeт, oн бyдeт cпopить c вaми, нo ни o кaкoй жecтoкocти и peчи нe бyдeт.
If you tell him I'm here, he'll see me.
Если вы ему скажете, что я здесь, он примет меня.
Next time you see him, tell him you're sorry. He'll understand.
Когда увидишь его в следующий раз, попроси прощения, он поймет
And he said to tell you that he'll never forget you.
И еще он сказал что никогда тебя не забудет
- He'll agree with you. Tell me.
Он бы не стал спорить.
He might find an idiot who'll tell him where you live.
Возможно, ему попадётся идиот, который расскажет, где ты живёшь.
He said to tell youhe'll look you up one night.
Сказал, что попробует увидеться с тобой как-нибудь.
I'll tell what I'm going to do Joey, I'm going to let you ride on Beauty. He's a special horse.
Я дам тебе Беллизу, это особая лошадь.
You better tell your husband so he'll know what to expect.
Вы предупредили своего мужа.
I'll tell you why he didn't tell his landlord, because he was hiding something.
Я скажу, почему он этого не сделал : Потому что он что-то скрывает.
I'll tell you how he didn't treat me.
Я скажу, как он НЕ обращается со мной.
You'll tell him that he wants to see me, he can demand it himself.
Мы тебя отвезём. Куда вы собрались меня везти...
If there's any new development, he'll tell you.
Если будет что-то новое, он скажет вам.
He'll tell you things that must be done immediately.
Он вам скажет, что нужно немедленно сделать.
Well, in that case, you might tell him just so he'll know and can make other plans - that i won't be rooming in this house next year.
В таком случае, не могли бы Вы передать ему... Просто, что бы он был в курсе и мог строить планы, что я не буду жить в этом доме на будущий год.
When the skipper wants you to know what's going on, he'll tell ya.
Когда капитан захочет рассказать Тебе, что произошло, он сразу это скажет.
And when I tell him how you treated me, he'll push your face in!
И когда я расскажу ему, как ты надо мной издевался, он тебе морду набьёт!
Are you afraid he'll recognise you and tell your mother?
- Нет, ни это.
- I'll tell you somethin'else he's better at!
Он не только в них разбирается!
You watch out, or I'll tell your father. You know how he is.
Полегче, а то расскажу твоему отцу, ты его знаешь.
I'll tell you once more : he loves me like that.
Больше скажу, он меня любит именно за это.
Do you think he'll tell?
- Думаешь, он расскажет?
I tell you, sir, I think he'll get to Damascus before we do.
Клянусь, он попадут в Дамаск раньше нас.
You don't know who he'll tell
Ты же сам говорил, никто не знает, что у него на уме.
I'll tell him you touched me, and he's going to kill you.
- Я скажу, что вы ко мне приставали. - Он вам устроит.
I see. I can't tell you where he is, but I'll take you, sir.
Я понимаю но я ничего не скажу.
He'll tell you why I'm here.
Он расскажет вам почему я здесь.
I'll tell you what he did.
Я скажу Вам, что он сделал.
How is he? - I'll tell you in there.
Зайдемте, я все расскажу.
You'll tell him he enjoys my admiration and affection.
Скажи ему, что я его помню и люблю.
Tell him that I am alive and you'll see if he still wants a divorce.
Давай, иди, скажи ему, что я жива. И ты увидишь, хочет ли он всё ещё развестись.
Yes, Mama Josefa, I'll tell him, and make sure he comes to see you soon. Eh!
Хорошо, мама Хосефа, я ему передам.
He'll tell you the rest himself.
Остальное он вас расскажет сам.
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
I'll get you a lawyer on Monday, and he can tell me all about that.
Я найму тебе адвоката, и он мне все расскажет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]