English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't it nice

Isn't it nice translate Russian

593 parallel translation
- Nice day, isn't it?
- Прекрасный денек, вы не находите?
No, it isn't nice to be told things like that.
Ну, такие вещи неприятно слышать.
Yes, it's nice, isn't it?
Да. Оно милое, не так ли?
Nice food, isn't it?
Еда отменна, не так ли?
It is very nice, isn't it?
Вы впервые за кулисами мюзик-холла, мадемуазель? - Да.
Brother, nice cap, isn't it?
Брат, красивая фуражка, да?
Nice sake, isn't it?
Отличное сакэ, правда?
Nice, isn't it?
Ну почему же, мило.
- Pretty nice, isn't it, Bark?
— Неплохо, да, Барк?
Nice day, isn't it?
Хороший денек, не правда ли?
Nice little ring, isn't it?
Милое колечко, да?
- Nice here, isn't it?
- Здесь прекрасно, не правда ли, Аке?
- Oh, nice, isn't it?
У меня из окна такой же.
- Nice weather, isn't it?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Nice place, isn't it?
- Милое местечко, не так ли?
It's real nice of Mrs. Carter, isn't it?
Как мило, не так ли?
- It's nice, isn't it?
- И это прекрасно, не так ли?
Very nice here, isn't it?
А у вас здесь уютно.
Nice, isn't it?
Красивая, правда?
Nice to see the young folks enjoying themselves, isn't it?
Приятно видеть, как молодёжь наслаждается друг другом, не так ли?
Nice about your brother Harry and Ruth, isn't it?
Так Гарри женился?
You're making a nice try, Chris, but that isn't the way I've heard it.
Ты сделала хорошую попытку, Крис, но это не то, что я слышал.
Nice day, isn't it? Hm-hm.
Чудесный день, не так ли?
- Yes. Ever so nice, isn't it?
- Да, прекрасный день, не так ли?
Nice day, isn't it?
Хороший день, правда?
But it's no good if there isn't somebody you can turn to and say, "Nice view, huh?"
Но зачем это делать, если тебе некому сказать : "Как красиво, правда"?
Nice, isn't it?
Красивый вид, да?
"Detective Février, Victim of Duty" Nice, isn't it?
Инспектор Фюрье погиб на посту.
"The evening wore on..." That's a nice expression, isn't it?
"Вечерело". Не правда ли славное выражение?
'Tis nice, isn't it?
Прекрасно, не правда ли?
Nice, isn't it?
Приятное, не так ли?
Nice day, isn't it?
Замечательный день, не правда ли?
It's nice, isn't it?
Красивое, правда?
It isn't nice.
Это не хорошо.
- lt's nice without, isn't it?
Вам очень идёт. Просто здорово.
It's nice here, isn't it?
А здесь мило, правда?
Like,'Nice day, isn't it?
"Да-да, конечно".
It isn't very nice to be sent off to a sanitarium.
Не очень хорошо было посылать в лечебницу, не важно почему.
You can't be saddled with a bankrupt idiot? That's nice for me, isn't it?
Ну да, ты спас меня от разорения, да еще и заработал.
Very nice bar, isn't it, miss?
Чудный этот бар, Вы в курсе?
He's very nice, isn't it?
Милый старичок, не так ли?
- Nice, isn't it? - Very.
- Тут хорошо, правда?
It's a nice-looking building, isn't it?
Красивое здание, не так ли?
Isn't it nice here?
Разве здесь не прекрасно?
- Nice isn't it?
- Красивая, правда?
It isn't nice.
Нелегко!
Yet, it probably isn't going to be that nice, right?
Вот как хорошо я вас знаю.
Why isn't it a nice house?
Почему он такой некрасивый?
Well, it's a nice old pub anyway isn't it.
Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Nice show, isn't it?
Милый спектакль не так ли, месье?
Nice, isn ´ t it?
Прекрасно, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]