English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or a

Or a translate Russian

66,665 parallel translation
We're talking about a mandatory life sentence, and if they can prove you killed Lobos or anyone else in the commission of your drug crimes, it gets worse from there.
Речь идет о пожизненном сроке, а если смогут доказать, что ты убил Лобоса или кого-то еще ради своего наркобизнеса, будет еще хуже.
Or a sister or something?
Или сестра?
Is that a "no" or are you against tattoos?
Это значит "нет" или ты против тату?
Or a massive, freaky spider.
Или жуткий паучище.
Nothing about what you do is patentable or a unique user experience.
Это нельзя запатентовать и нельзя назвать уникальным.
I've got a couple different color options depending on whether you want to put it on a submarine or a land vessel.
Тут пара цветовых схем, для подводной лодки или сухопутного транспорта.
Trouble with a woman, or a disappointment at school.
Проблемы с женщиной, или разочарование на учёбе.
They don't know if it's listeria or Legionnaires'or what the fuck it is. - You have a TV, put it on.
Не то листериоз, не то легионеллёз, хер знает, посмотри по телеку.
Well, there's no janitor with a heart of gold here to root you on, and no one gets on this field unless they are the fastest, strongest, or most talented person on the depth chart.
Что ж, здесь нет добряка-дворника, который вас подбодрит. А в этой сфере задержится лишь тот, кто быстрее, сильнее и талантливее остальных.
That... that could be a laptop, or maybe it's just a blender.
Это может быть ноут или всего лишь блендер.
We're either gonna send them a message or we're gonna send them a piece.
Либо мы отправим им сообщение, либо отправим кусочек тебя.
We need to know if a customer brought in an Ovation guitar last night, maybe to sell or repair.
Нам нужно знать, приносили ли посетители вам гитару Ovation прошлой ночью? Может, на продажу или ремонт?
Hey, uh, you want to grab a beer or something? Sure.
Слушай, может, по пиву?
I'm a Samantha, believe it or not.
"Кто вы в сериале" Секс в большом городе " "? Я — Саманта.
Or found nothing... a hiccup in the time stream.
Или аномалия временного потока.
You mean you don't know, or you're not allowed to tell me because you're a Tavner?
То есть ты не знаешь или тебе нельзя говорить ведь ты Тэвнер
I said a slight and stocky man or woman stabbed me in the thigh and then ran off to the right or left.
Я сказал, что низкий, коренастый мужчина или женщина ударил меня ножом в бедро и скрылся
You said on the phone that you work in Human Resources, and I am a human or something, and that you cared about me, or something like that.
По телефону ты сказал, что работаешь в отделе кадров и типа я ваш кадр и вы заботитесь обо мне ну или что-то типа того
You know, like a... like a tarp or something.
Брезент какой-нибудь.
Today's offerings should include a hot grits, a whole wheat bread or coffee cake, a margarine pat and skim milk.
Сегодня в меню должна быть овсянка, пшеничный хлеб или кофейный пирог, кусочек маргарина и обезжиренное молоко.
I mean, we ain't quoting secondary sources using APA or MLA, and we ain't studying SAT words or growing salad, and we don't even have a library in this school'cause it got made into a nursery for our fucking hood rat babies!
- ( юная уотсон ) Мы не выписываем вторичные цитаты из справочника, не учим словарные слова, не выращиваем салат и у нас даже библиотеки нет, потому что из неё сделали ясли для детей местных давалок!
You had a sexual relationship with James St. Patrick, yes or no?
У вас были сексуальные отношения с Джеймсом Сент-Патриком? Да или нет? - Да.
So we can't attack the motive, but if we can establish an alibi or at least a timeline that makes you killing Agent Knox impossible, motive won't matter. I want you to walk me through the day Agent Knox was killed.
Подробно опишите день, когда агент Нокс был убит.
Unless you just have problems remembering your phone number or need a faster way to end job interviews?
Или вы просто не можете запомнить свой телефон? Или это чтоб наверняка никуда работать не взяли?
It's an out-and-out fraud, a lab mistake, or they had to collect the skin cells from somewhere in order to plant them.
Это чистый фальшак, это ошибка лаборатории, или они взяли клетки кожи где-то в другом месте.
Yeah, uh, is there, like, a string that comes down, or...?
Да. Там верёвочка или как туда...
All right, so, an IRA is an account where you set aside a portion of your pre-tax income... up to 5,500 bucks a year, or $ 6,500 when you hit 50.
ИПС — это индивидуальный пенсионный счёт, для хранения части дохода до налогообожения. До 5500 баксов в год. Или 6 с половиной, когда стукнет полтиник.
I suppose to you've got to get back to the office, or is Monday not a workday for you?
— Спасибо, папа. Что ж, пора тебе снова к станку. Или понедельник тоже выходной?
Josh, Lucy's not with you because you're rich or successful or because you have a cool job that's interesting or pays well or because you're worldly or have an interesting style.
А на вырученные с этого деньги купить ей украшения? Джош, Люси с тобой не из-за того что ты богат, или успешен, или имеешь крутую высокооплачиваему работу или твоего кругозора или неповторимого стиля.
I might not make a ton of money or have, like, a cool job, but I'll tell you what I do have.
Может, я и не гребу деньги лопатой, и работа у меня не престижная, Но одно у меня не отнять.
You know, I'll... I'll run a bath, or something.
Я могу... могу набрать ванну или ещё что-то.
No, no, I think I'm going to head into town, get a cup of tea, or something.
Нет, нет. Я, пожалуй, схожу в город, - выпью чаю или ещё чего.
Have I got a sign on my face, or something?
У меня что, табличка на лбу?
Actually, I've never done this before. Uh, rented a car in America. Or driven a car in America.
Вообще-то мне раньше никогда не приходилось арендовать машину в Америке и быть за рулем в Америке
Isn't there a helpline or something?
На какую-то линию помощи?
Oh. I would say that a lot of the colonists had friends or family who were working here as shepherds.
Думаю, у многих поселенцев были друзья или близкие, работавшие пастырями.
You're about to meet a man, alien or otherwise, for whom human beings are raw material.
Ты сейчас встретишь человека, пришельца или нет,... для которого люди расходный материал.
Unless we've regenerated or had a big lunch. "Regenerated"?
Разве что после регенерации или обеда. - "Регенерации"?
There's no living puddles or... weird robots, big fish, just a new house, and people you don't know.
Никаких живых луж... странных роботов и рыбин. Просто новый дом и незнакомые люди.
A gaseous creature. Or microscopic!
Газообразное существо, или микроскопическое!
Are you now or have you ever been a member of any political organization?
Вы являетесь или были членом политической организации?
"Either that, or I'll fly in a load of gold bullion."
Либо так, либо надо брать с собой золото в слитках.
We do, like, intense psychotherapy for two years, five days a week, break down your walls, push past your rationalizations and defenses. Or you can tell me what the fuck is going on.
Мы можем заниматься интенсивным психоанализом два года пять раз в неделю, снимать твои барьеры, пройти через все твои защитные реакции или ты можешь сам рассказать, что за херня.
I don't put any stock in omens or fortune tellers, but this must feel a little like your future foretold?
Я, конечно, не доверяю знамениям и предсказателям, но нет ли ощущения, что это твоё будущее? Нет?
Or it could just be the first move in a long con.
Или это может быть всего лишь первый ход в долгой афере. Может.
With an envelope or something and I stash it in a church. And I call another guy and let him know it's there. Go on.
Он приходит сюда... с конвертом или чем-то ещё, а я прячу это в церкви, и звоню другому парню и сообщаю ему, что оно там.
I did not come to university to flirt, or to meet a man, and certainly not to find a husband.
Я приехала в университет не флиртовать и не знакомиться с мужчинами, и явно не искать мужа.
Herr Einstein, either a thing works or it does not.
Герр Эйнштейн, оно либо работает, либо нет.
Not in a laboratory or in front of a classroom as I should be...
Не в лаборатории и не перед классом, как должно быть...
It's a good thing we're leaving tonight, or I would've told the whole hospital.
Хорошо, что мы сегодня улетаем, а то бы я рассказала всей больнице.
You showed me not to be afraid of mine, not to mention a thing or two in the O.R.
Ты показала мне, что бояться не надо, не говоря уже об операционной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]