English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Someone's coming

Someone's coming translate Russian

525 parallel translation
Someone's coming!
font color - "# e1e1e1" - Кто-то идет!
Quick, someone's coming.
Быстрее, кто-то идет.
Someone's coming.
Кто-то идет.
Hey, someone's coming! I don't hear anything.
Эй, кто-то идёт!
Hey, someone's coming!
Когда ты уходишь, я знаю, что возненавижу тебя снова.
Ma. Ma, someone's coming.
Мама, кто-то идёт.
SOMEONE'S COMING.
Кто-то идет.
Someone's coming.
Кто-то идёт.
Dad, someone's coming.
Пак, кто-то едет.
Hey, someone's coming!
Эй, кто-то приближается!
Dad, someone's coming.
Отец, там кто-то идёт!
Anyway, Mrs. Hildreth's husband was talking to someone the other day... who said it isn't coming here after all.
Кстати, муж миссис Хилдрет разговаривал с кем-то недавно, и тот сказал, что это может сюда и не дойти.
Psst, someone's coming.
- Тсс, кто-то идет.
Someone's coming.
Сюда идут!
Oh, my God, someone's coming!
Боже, кто-то идёт!
Oh, my God, someone's coming!
О, боже, сюда кто-то идёт!
There's someone coming.
Кто-то идёт.
Someone's coming.
Кто-то идет. Прячься.
There's someone coming!
Кто-то идет!
Someone's coming.
Там кто-то идёт.
Let go, someone's coming.
Отпусти, кто-то идет.
Someone's coming!
Фабрицио. Быстрей, кто-то едет!
- Someone's coming!
- Кто-то идёт!
Someone's coming.
Там кто-то едет!
Someone's coming.
Кто-то едет.
Reverend, someone's coming.
Преподобный, кто-то едет!
It means someone's coming and upsetting them.
Значит, идет кто-то, тревожит их.
Stop, someone's coming.
Прилично? Остановись! Кто-то едет.
I'm coming. - There's someone at the door.
Я уже всё!
- Someone's coming.
- Похоже, у нас гости.
Because there's always Someone coming after you
Ведь за тобой всегда следят.
Hush, someone's coming!
" ихо, кто-то идЄт!
Someone's coming!
Кто-то идет!
Quiet! Someone's coming! - Good morning!
Самолёт номер "22" компании "Эйр Франс" вьιлетает в Париж!
- Someone's coming!
- Тирман, кто-то идёт!
- Someone's coming!
- Кто-то спускается?
Do you think she's frightened of someone coming from beyond the stars?
Думаете, она боится этого пришельца со звезд?
Doctor, there's someone coming!
Доктор, кто-то идет!
- I said there's someone coming!
- Я сказал, кто-то идет!
Someone's coming. Go.
Я слышу шум, уйдите!
That's a genius at work! Because he doesn't want to do it and he knows someone will be coming soon to stop him from doing it.
Гений за работой! что скоро кто-то придет и скажет ему прекратить!
I think someone's coming.
Кажется, кто-то идёт.
Someone's coming.
Прячься.
Look out, someone's coming!
- Робер! - Кто-то идет.
Someone's coming to see the house.
Скоро придут люди посмотреть дом.
- Someone's coming.
- Кто-то идет.
Quick, someone's coming!
Быстрее! Кто-то идет.
Someone's coming!
Кто-то идёт.
But that's coming from someone who drives a truck and whose CB handle is "Bruiser"!
Но она была водителем грузовика, которую на работе звали боксером.
Someone's coming
Кто-то идет.
Looking over your shoulder to see if someone's coming up sitting alone at night knowing they could be closing in.
Оглядываешься через плечо, когда кто-то приближается к тебе сидишь один ночью и знаешь, что они могут тебя окружить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]