Why'd you leave translate Russian
161 parallel translation
Why'd he leave you if he loved you?
Как он мог уехать, если любил тебя?
Cressida, I said I'd do anything for you and a Trojan stands by his word but please, why do you want me to leave the city and go and search for a highly skilled Greek warrior?
Крессида, я сказал, что сделаю все, что ты попросишь, а троянец держит свое слово, но, пожалуйста, почему ты хочешь, чтобы я покинул город и пошел искать очень опытного греческого воина?
Why'd you leave him?
Почему ты от него ушёл?
And why don't you think she'd be the one to leave him?
Почему ты думаешь, что она первая бы его не бросила? Элементарно.
Now, you'd better explain to them all why you've brought them together, then leave the rest to me.
Итак, тебе лучше объяснить им, зачем ты собрал их вместе, остальное оставь на меня.
Why'd you wanna leave?
Почему ты хочешь уйти, Пьер?
- Why'd you leave me
Ноги надо упражнять...
Why'd you ever leave Okinawa in the first place?
Знаете, а вы никогда не рассказывали мне почему вы уехали с Окинавы.
Why'd you leave?
И что?
Why'd you leave us?
Почему вы нас бросили?
Why'd you leave Balincrest?
- А почему ты уехал из Бэлинкреста?
Hi. Why'd you have to leave so early last night?
Что же ты так рано ушла вчера?
Why'd you leave me Bobby?
Почему ты бросил меня, Бобби?
Why leave this out when you talked to the D.A.?
Почему ты скрыл это, когда говорил с прокурором?
- Why'd you leave it in the hall?
- А зачем вы оставили торт в коридоре?
Why'd you leave me
Почему ты покинула меня
Why'd you leave the settlement?
Почему ты покинул поселение?
Why'd you want me to leave?
Почему мне пришлось уйти?
Why'd you leave?
Почемуты уехал?
And why'd you leave school?
Школа - это просто не для меня.
- Then why'd you call and leave a message... that he robbed the jeweler?
Тогда почему ты оставила сообщение, что Шалом ограбил ювелира? Что?
Sure but why'd you leave?
Я беспокоился.
- Why'd you leave?
- Стив!
Why'd you leave?
Почему ты уехала?
Then why'd she ask you to leave?
Тогда почему она попросила тебя уйти?
Why'd this guy leave before you could tell him?
Но почему этот парень покинул клуб еще до того, как ты рассказал ему, что увидел?
- Why'd you leave?
- Почему вы ушли?
Why'd he leave you all his money?
Зачем ему оставлять тебе все деньги?
You're being an asshole, that's why I'd like you to leave, okay?
Это вы ведете себя как задница, поэтому я хочу чтобы вы ушли, понятно?
Then why'd you leave millions of little Yoders inside of Jamie Doyle?
- Тогда почему вы оставили миллион своих маленьких Йодеров внутри Джейми Дойла?
Why'd you leave school?
- Почему вы ушли из школы?
That's why you were going to leave. Because you knew I'd find out.
Поэтому ты хотела уйти - ты знала, что я обо всем узнал.
Why'd you leave?
Почему ты ушла?
I mean I, I could understand why she'd leave me but, you, no.
Я мог бы понять, если бы она оставила меня. Но тебя...
Why'd you leave class?
Почему ты ушел из класса?
Why'd you leave me?
Почему ты оставил меня одну?
Why'd you leave me alone?
Почему ты бросил меня?
To understand why, you need to know that, when Alma Hodge awoke that morning, she had no idea this would be the day she'd leave her husband.
Чтобы понять почему, Вы должны знать, что когда Альма Ходж проснулась тем утром, У неё не было мысли уйти от мужа.
Then why'd you leave?
А зачем ушла?
Why'd you leave the temple?
И почему ты оттуда ушел?
He didn't understand why you'd want to leave him.
Он не понимал, почему ты его бросил.
Why'd you leave?
ѕочему уехали?
Well, why'd you have to leave?
Well, why'd you have to leave?
Why'd you leave Kate behind?
Почему ты не остался с Кейт?
- Why'd you leave?
- Зачем в службу вы оставите?
Maybe that's why you gave me that casassette... Because I'd know how you felt when you were 10 and your parents made you leave.
Может быть, поэтому вы дали мне эту кассету... чтобы я понял, как вы себя чувствовали, когда вам было 10, а ваши родители заставили вас уехать.
Why'd you leave town so quick?
Почему вы так быстро покинули город?
Why'd she leave you?
Почему она тебя оставила?
Why'd you leave me there like that?
Почему ты бросил меня там?
Oh. Why'd you leave?
А почему вы ушли?
Why'd you leave?
А почему уехала?
why'd you lie to me 21
why'd you call me 19
why'd you run 48
why'd you quit 22
why'd you come here 27
why'd you lie 24
why'd you do it 184
why'd you do that 173
why'd you come back 49
why'd you stop 48
why'd you call me 19
why'd you run 48
why'd you quit 22
why'd you come here 27
why'd you lie 24
why'd you do it 184
why'd you do that 173
why'd you come back 49
why'd you stop 48
why'd you say that 30
why'd you come 27
you leave me alone 34
you leave me no choice 71
you leave now 23
you leave her alone 44
you leave 103
you leave him alone 35
leave me 436
leave 1433
why'd you come 27
you leave me alone 34
you leave me no choice 71
you leave now 23
you leave her alone 44
you leave 103
you leave him alone 35
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave me in peace 46
leave it with me 73
leave me alone 2886
leave it out 59
leave a message 819
leave it to me 292
leave it 1083
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave me in peace 46
leave it with me 73
leave me alone 2886
leave it out 59
leave a message 819
leave it to me 292
leave it 1083
leave it there 89
leave us alone 361
leave her 167
leave me a message 124
leave now 176
leave it at that 22
leave it alone 263
leave it be 22
leave me here 38
leave us 380
leave us alone 361
leave her 167
leave me a message 124
leave now 176
leave it at that 22
leave it alone 263
leave it be 22
leave me here 38
leave us 380