English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / For you see

For you see translate Turkish

13,491 parallel translation
He left this for you to see for yourself.
Görmen için bunu sana bıraktı.
I'll see you tomorrow for our big day.
Yarınki büyük günümüzde görüşürüz. Tamam mı?
As you can see, I've planned for a long stay.
Gördüğün gibi uzun süreli kalmak için hazırladım.
If you see something of true scientific interest in this video, that goes a long way to legitimize these Ghostbusters and everything they stand for.
Bu videoda bilim adına gerçek bir şey gördüyseniz bu durum, Hayalet Avcılarını ve temsil ettikleri her şeyi... -... yasal hâle getirecek.
I have a talent, you see, for delivering these very delicate compliments with an unstudied air.
Doğaçlama olarak böyle hassas iltifatlarda bulunma yeteneğim var.
If you want to see the show, you gotta pay for it.
- Şovu izlemek istiyorsan para takmalısın.
You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much...
Max, bu bir savaş taktiği, fazla...
Well, you see, all I been doin for the past 17 years is fighting.
Son 17 yıldır boks yapıyorum.
For the next hour, Mrs. John f. Kennedy invites you to visit the president's house and see some of the restorations she's made in its interior.
John F. Kennedy az sonra sizi evlerine davet edip yaptıkları yenilikleri izlemeye çağırıyor.
Before the funeral, the day you moved the casket to the capitol, well, your children were on full display for the whole world to see.
Cenaze töreninden önce tabut kongre binasından taşındığında çocuklarınız bütün dünyanın göreceği şekilde kameraların önündeydi.
You just don't want to see her for what she is.
Nasıl biri olduğunu görmek istemiyorsun.
You see, this is why I can't wait for the Great Beyond.
İşte bu yüzden Harika Ötesi'ne gitmek için can atıyorum.
And not to see you again soon. For your own good.
Umarım seni bir süre görmem, kendi iyiliğin için.
For little boys like you... who wouldn't see their moms and dads again.
Anne ve babasını bir daha hiç göremeyecek çocukları için de üzülmüştüm.
You see, the thing is that the whole economy had turned... particularly for commodities.
Gerçek şu ki ekonomi bok gibi Özellikle emtia EKONOMİ RESMEN DURGUNLUĞA GİRDİ
For all the truth that you made me see
Bütün gerçekleri bana gösterdiğin için
- I'm gonna see you for dinner, right?
- Akşam yemekte görüşüyoruz değil mi?
What you are about to see, hear and feel, are the memories of someone who has been dead for 500 years.
Göreceklerin, duyacakların ve hissedeceklerin 500 yıldır ölü olan birisinin anıları.
As you can see, we're very well catered for here.
Gördüğün üzere, burada bir dediğimiz iki olmuyor.
You see it is simply liberty for the gambler.
Görüyorsunuz ki, kumarbazın ki basit bir özgürlük.
Keep me working around here long enough, you might get to see or feel how it works out for yourself.
Beni burada yeterince uzun süre çalıştırırsan. sende de nasıl etki bırakacağını görebilir veya hissedebilirsin.
See things for myself like you did.
Senin yaptığın gibi hayatı deneyimlemek için.
You'll see what you're looking for there.
Aradığını şeyi orada bulacaksın.
See, I knew the open road would be good for you.
Açık yolun sana iyi geleceğini biliyordum.
You're not gonna see Kelly Campbell for a good long while,'cause she's gonna be living in a toolshed on my property, eating dog food and peeing in a Mason jar.
Cidden mi? Bir süre Kelly Campbell'ı göremeyeceksin çünkü Köpek mamasıyla alet dolabımda yaşıyor olacak.
I don't see you out there fighting for'em.
Seni orada savaşan orada görmüyorum.
Look around and think for a moment about everything you see.
Etrafınıza bakın ve gördüğünüz her şey hakkında bir dakikanızı ayırın.
I do not claim to know how your mind works, but I believe it was important for you to see that.
Kafanın nasıl çalıştığını bildiğimi söyleyemem ama bunu görmenin önemli olduğuna inanıyorum.
I just came to say thank you for last night and see if you're okay.
Sana dün gece için teşekkür etmek ve iyi misin diye bir bakmak için geldim.
You will see them race for glory.
Zafer için yarıştıklarını göreceksiniz.
You will see them fight for honor.
Onur için yarıştıklarını göreceksiniz.
You will see them die for you!
Sizin için öldüklerini göreceksiniz.
I come by to see you, ask you for $ 10, and you want to talk about how I was raised?
Buraya seni görmeye, senden on dolar istemeye geldim. Sense nasıl büyütüldüğümü mü konuşmak istiyorsun?
What you stop by to see me for?
Ne diye bana uğruyorsun ki?
Jim, can I see you for a minute?
Jim. Bir dakika görüşür müyüz
Nah, I just need to see you for a minute.
Hayır, sadece bir dakika görüşmem gerek.
Ladies and gentlemen, put your hands together for the rock legend you came to see,
Bayanlar ve Baylar, Görmeye geldiğin rock efsanesine ellerini koy,
You will not see for a while.
Bir süre görüşmeyeceksiniz.
For centuries, they gave us flour, paper, wood, and of course the polders which you can see on your left and on your right.
Asırlardır, bizlere un, kağıt, odun ve elbette ki her iki yanınızda görebileceğiniz dolgu topraklarını sağladılar.
Max, see, for people to sleep, you have to be quiet.
Max, insanların uyuması için, sessiz olman gerek.
Well, I gotta go inside for a second, but I'll see you soon.
Tamam, biraz içeriye gitmem lazım, sonra görüşürüz tamam mı?
I would prefer to see for myself, if you permit.
Eğer izin verirseniz, kendim incelemeyi tercih ederim.
You see what they put for the headline?
Manşete ne yazmışlar gördün mü?
But I'm sure you'd like to see it for yourself.
Eminim kendi gözlerinle görmek istersin.
You have known for twenty-four hours that an unregistered wizard set magical beasts loose in New York and you see fit to tell us only when a man has been killed?
24 saattir kayıtsız bir sihirbazın sihirli yaratıkları New York'ta kaybettiğini biliyordun ve bunu bir adam öldürüldükten sonra mı söylemeyi uygun buluyorsun?
You can see the whole city for a long, long way.
Oradan tüm şehri ta uzak yerilerini bile görebilirsin.
You don't see clouding like that unless a body's been dead for days.
Ceset günlerdir ölü değilse böyle sislenme göremezsin.
Good to see you. Benjamin, thank you for coming.
Benjamin, geldiğin için teşekkür ederim.
You should have let us kill him quickly, because now we're going to kill him slowly and stream it live for the whole world to see.
Onu çabucak öldürmemize izin verecektin. Çünkü şu andan itibaren onu yavaş yavaş öldüreceğiz. Bunu da canlı yayında göstereceğiz.
Two tickets for me and you to go to Chile to see england play in the final.
- Senle benim için İngiltere'nin final maçını Şili'de izlemek için iki bilet.
I shouldn't see you for a week, so you can recover from South America.
Seni bir hafta görmemeliydim. so you can recover from South America.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]