English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get on your feet

Get on your feet translate Turkish

562 parallel translation
Get on your feet and put your hands up.
Ayağa kalk ve ellerini havaya kaldır.
- Get on your feet.
- Kalkın!
Boys, get on your feet.
Çocuklar, ayağa kalkın.
Get on your feet. Get outdoors
Ayaklanın ve dışarı çıkın.
No, get on your feet, take off your hat.
Hayır. Ayağa kalk, şapkanı çıkart ve büyük bir selam ver.
So get on your feet and start digging in.
O yüzden kalkın ve kazmaya başlayın.
Get on your feet.
Ayağa kalk.
Don't be discouraged. You'll get on your feet again.
Umutsuzluğa kapılma, tekrar ayaklarının üstünde duracaksın!
Get on your feet, Bennie.
Ayağa kalk, Bennie.
Get on your feet!
Ayağa kalkın.
Get on your feet, Big Jule.
Kalk ayağa Koca Jule.
Now get on your feet, we're moving!
Şimdi ayağa kalkın, gidiyoruz!
If you'd get married, if you'd get a decent home for Ally and get on your feet, nobody'd be happier than us.
Evlenip Ally için düzgün bir yuva kursan, kendi ayakların üstünde durabilsen bizden mutlusu olmaz.
All right, get on your feet.
Pekala, kalk hadi.
Get on your feet.
Ayağa kalkın.
- Get on your feet.
- Ayağa kalkın.
- Get on your feet, I say.
- Ayağa kalk dedim.
I said get on your feet, all of you.
Kalkın dedim size. Haydi.
Get on your feet.
Kalk ayağa.
Get on your feet or take your troubles elsewhere. I got a ship to run.
Ayağa kalk ve dertlerini unut, yönetecek bir gemim var.
Now let's see you get back on your feet quickly.
İşimiz gereği söylemek durumundayız. Çabucak iyileştiğinizi görüyoruz.
You get knocked over, but you'll always get back on your feet ― as long as a man's got two legs to stand on.
Devirseler de hep ayaklarınızın üzerine geri döneceksiniz. Yeter ki insanın üzerinde duracağı iki bacağı olsun.
You'd better put your shoe on, or you'll get cold feet.
En iyisi ayakkabılarını giy, ayakların üşüyecek.
Come on, get up on your feet.
Haydi, kalk ayağının üstüne.
And I said the way to get in was for you to be important to stand on your own feet not depend on your father for everything you want.
Ayrıca kulübe girmek için önemli olanın... kendine yetmek olduğunu... her şey için babana bel bağlamamanı söylemiştim.
She'd get me on my feet so quick, it'd make your head swim.
Beni o kadar çabuk iyileştirirdi ki, aklın başından giderdi.
Now then, since I don't care to get my feet wet, you'll carry me across on your back.
Ayaklarımı ıslatmak istemediğim için beni sırtında taşıyacaksın.
Get up on your feet. No big lug is gonna laugh at me.
Kalk ayağa, hiç bir yarma gülemez bana.
Get up on your feet.
Ayaga kalk.
The McGuire slogan is to get there on your feet, not your face.
McGuire sloganı, ayaklarını kullanıp bir yerlere gelmek, yüzünü değil.
You're gonna be a star, but you gotta get there on your feet, not your face.
Bir yıldız olacaksın, ama ayaklarını kullanarak, yüzünü değil.
On your marks, get set.... Disqualified! You've got to cross the line on your feet.
Yerlerinize geçin. hazır... diskalifiye edildin.
Come on, get up on your feet.
Yapma, kalk ayağa.
Just to tide you over, sort of get you on your feet.
-... yola koyulmanı sağlayacak bir şey.
Every time you meet a pretty babe... you're either out on your feet or you get the order to move.
Güzel bir kızla karşılaştığın zaman... ya çok yorgunsundur, ya da hareket emri alırsın.
You and me oughta get friendly when you're on your feet again, Dixon.
Tekrar ayağa kalktığında sen ve ben dost olmalıyız, Dixon.
I've gotta get a closer look at that car. On your feet.
Şu arabaya daha yakından bir bakalım.
But when you get back on your feet, I'll be waiting.
Ama tekrar ayağa kalktığında, bekliyor olacağım.
Company commander, get your men on their feet.
Bölük kumandanı, adamlarını kaldır.
Move your feet Get out the lead Put a hat on to cover the point on your head
# Kıpırda, saçmalama # Kafandaki sivriliği gizle şapkayla
All right, Rio, get up! On your feet.
Pekala, Rio, Hadi Rio, kalk ayağa.
Sit down here on the cracker barrel and get your feet up.
Şu fıçının üstüne oturup rahatına bak.
Get up on your feet, Tony.
Kalk bakalım Tony.
- All right, on your feet, get mobile.
- Tamam, kıpırdayın, kıpırdayın!
Get up on your feet.
Ayağa kalk.
Get up on your feet!
Ayağa kalk.
- Get your feet on the ground.
Ayağa kalkın.
- You two, get your feet on the ground.
- İkiniz, ayağa kalkın.
You can eat here until you get back on your feet.
Tekrar ayağa kalkana kadar burada yemek yiyebilirsin.
Like I say, you can eat here till you get back on your feet.
Dediğim gibi, ayağa kalkana dek burada yemek yiyebilirsin.
Get up on your feet!
Ayağa kalk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]