English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get off your ass

Get off your ass translate Turkish

410 parallel translation
Get off your ass, and get out there!
Kıçını kaldır ve git!
Get off your ass.
Çek kıçını kenara.
In the meantime, why don't you get off your ass and start collecting them?
Bu arada sen de kıçını kaldırıp toplamaya neden başlamıyor sun?
Get off your ass!
Kaldır kıçını!
- Get off your ass!
- Kıçını kaldır!
Come on, get off your ass!
Haydi, kaldır kıçını!
Big Daddy says, "Get off your ass and get back in the war." His words, sir.
Büyük Baba "Kıçınızı kaldırıp çarpışmaya devam edin" diyor. Aynen böyle dedi.
- Get off your ass, Harold.
- Kaldır kıçını, Harold.
Red 1, Will You Get Off Your Ass?
Kırmızı 1, kıçını kaldıracak mısın?
Shit, man, get off your ass, go over there, and talk to'em!
Boktan bir durum, kıçını ört, oraya git, onlarla konuş!
They might be a dickhead, a fuckin'loser from the word "go," but how are you gonna know unless you get off your ass? !
Onlar sik başlı salaklar, sikişte başarısız olunca "defol" derler, ama kıçın kapalı olduğu sürece bunu nereden bileceksin.
Bernie, baby, get off your ass.
Bernie, biz hazırız ahbap. Kıçını kaldır.
Get off your ass and dance.
Kıçını kaldır da dans edelim.
You better get off your ass, Harley.
Sen de biraz yardım etsen diyorum.
But if you haven't, get off your ass,'cause God won't do it for you.
Eğer yapmadıysan, kaldır kıçını, çünkü Tanrı bunları senin için yapmayacak.
Lovecraft, get off your ass.
Lovecraft, kaldır kıçını.
Lydia... get off your cute, little ass and dance with me now.
Lydia, o küçük tatlı kıçını kaldırıp hemen benimle dans et.
All right, you dirty skunk, get your ass off the bed.
Hadi kaldır kıçını artık o yataktan be, kokuşmuş herif!
All right, get up off your ass.
Pekâlâ, yardım edin. Şunları çıkaralım!
You ain't gonna get your ass shot off for no white man's money.
Hiçbir beyaz adamın parası için kendini kıçından vurdurtmayacaksın.
Get your ass off your shoulder, we'll have some fun.
Hadi, tembelliği bırakın da biraz eğlenelim.
Chant your ass off, but any pussy you get in this world you're gonna have to pay for, one way or another.
Kıçını yırtana kadar söylesen de, bu dünyada düzeceğin karının öyle ya da böyle parasını vermek zorundasın.
Get your ass off that hill.
İn aşağı.
Get up off your ass!
Kıçını kaldır!
- Don't get your ass shot off.
- Kıçını vurmasınlar.
- Don't get your ass shot off.
- Kendini vurdurma. Tamam mı?
Kindly ask your neighbour to get off my ass.
Komşuna kibarca benden uzak durmasını söyler misin?
You get paid to kill people, get your ass blown off.
İnsanları öldürmek için para alıyorsun.
I'll let you off on the promise that you get your fat ass back across that county line, and the promise from your brother that what occurred tonight will be forgotten.
dün gece olanları unutacağınıza söz verir, ve sınırdan giderseniz sizi serbest bırakırım.
Why don't you get off your dead ass and do something, damn it?
Kıçını kaldırıp bir şeyler yapsana lanet olası!
Just get your ass off my boat, man.
Kıçını toplayıp git.
Get your ass off my boat.
Kıçını topla gir teknemden.
If you don't get your hand off my leg you're gonna be wipin'your ass... with a hook the next time you take a dump.
Elini bacağımdan çekmezsen, tuvalete çıktığında kıçını bir kancayla silmek zorunda kalırsın.
If you want this you'll get up off your ass, get packed...
Bu işi istiyorsan kıçını kaldırıp hazırlanırsın...
Get your ass off my bed, Fido!
Çekil yatağımdan, Fido!
Get your hands off my ass, Proctor.
Elini kıçımdan çek Proctor.
Either you break it off, or you get your ass reassigned...'cause I'm not goin'down with you!
Çünkü seninle batmayacağım.
Get off your fat little ass or I'll break it for you!
Kaldır o koca kıçını yoksa gelir ben kaldı...
Off your ass, get my dog or I'll stick the magazine down your throat.
Kıçını kaldır ve köpeğimi getir yoksa o dergiyi yuvarlayıp boğazından içeri sokarım.
Get your little narrow ass off the arm of that sofa.
O koltuğun kenarına oturma.
You ain't getting off this boat anywhere, Frenchie. So get your ass below before somebody reports you, a deserter, stowed away on their ship.
Şimdi kimse senin gemiye gizlice girdiğini ve bir kaçak olduğunu rapor etmeden işe başla.
Get your ass off this set and don't come back.
Setten defol git, bir daha da gelme.
And get your ass off my desk.
Kıçını da masamdan çek.
Get your lazy ass off.
Tembel kıçını kaldır.
Now get your ass off the wagon —
Şimdi arabadan uzaklaş...
Then get off your skinny ass and wash them yourself. "
Kaldır sıska kıçını, kendin yıka. "
You better get up off your ass. Get over here!
Kıçını kaldır ve buraya gel!
Get off your ass.
Gitti mi?
Where do you get off risking'your ass over some worthless, drunken Indian?
Ne diye sarhoş, değersiz bir kızılderili için hayatını riske atıyorsun?
I did whatever it took to get you off your ass and us on our way to California.
Yaptıklarımı sadece seni bataklıktan çıkarmak için yaptım. Birlikte California'yagidecektik.
You better get your shelenkem-shilom ass... up off this box and pass me a motherfucking brew.
Bırak şimdi safsata yapmayı da bana soğutucudan bir tane içki ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]