English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get on your knees

Get on your knees translate Turkish

1,059 parallel translation
Get on your knees, with your hands in the air.
Dizlerinin üstüne çök, eller havaya.
Get on your knees.
Diz çök.
Get on your knees, forehead to the ground, hands behind your back.
Dizlerinin üstüne çök, alnını yere daya, ellerin de arkanda olsun.
Get on your knees.
Dizlerinin üstüne çök.
- I said get on your knees!
- Dizlerinin üstüne çök dedim...
Get on your knees!
Yere çök!
If I told you the end of the world was coming and you said to me... that you'd get on your knees and pray, I'd say you're in trouble.
Eğer size dünyanın sonunun geldiğini söylersem ve siz de hemen... diz çöküp dua etmeye başlayacağınızı söylerseniz, başınız dertte demektir.
Now get on your knees.
Şimdi dizlerinin üzerine çök.
- Get on your knees.
- Dizlerinin üzerine çök.
Like, get on your knees.
Mesela, dizlerinin üstüne çök.
You get on your knees and pray, "Oh, Lord, forgive me."
Diz çöküp yalvariyorsun, "Tanrim, bağişla beni" diye.
Will you get on your knees and beg for mercy?
Diz çöküp özür dilemeye devam mı edeceksin?
Instead of asking why your mother's doing all these horrible things may I suggest you get on your knees and thank God you have a mother?
Annenin neden bu kadar kötü seyler yaptıgını sorup duracagına dizlerinin üzerine cöküp tanrıya bir annen oldugu icin sükretmeni önerebilirmiyim?
Get on your knees. Now!
Dizlerinin üzerine hemen!
Everyone put your hands on your head and get on your knees!
eller yukarı, diz çökün
You get down on your hands and knees and you pay, just like any other cherry.
Ellerinin ve dizlerinin üzerine çökersin... ve ödersin. Tıpkı diğer parlaklar gibi.
You just get down on your knees to my left here, slap your right hand here, your left hand here.
Soluma geçip dizlerinin üstüne çökeceksin, sağ elini buraya, sol elini buraya koyacaksın.
- Get down on your knees, you son of a bitch.
- Dizlerinin üstüne çök puşt.
Get down on your knees and kiss this man's feet.
Dizlerinin üstüne çöküp bu adamın ayaklarını öp.
Danielle, get down on your knees.
Danielle, diz üstü çök.
Get down on your knees!
Diz üstü çök!
So if you're from Moorehigh And you should get sick. Then fall on your knees And рray you die quick.
Eğer, Moorehigh'lıysan, hasta olmalısın. o zaman dizüstü çöküp, tez ölmen için dua et.
Get down on your knees and tell me you love me.
Diz çök ve beni sevdiğini söyle.
Get down on your knees.
Dizlerinin üstüne çök.
Get down on your knees!
Dizlerinin üzerine çök!
Come on, get up from off your knees, praying to that porcelain god.
Hadi, ayağa kalk, porselen tanrına dua etmeyi bırak.
Even on your knees with a magnifying glass you'll never get all the pieces.
Dizlerine çöküp büyüteçle baksan bile bütün hepsini alamazsın.
Get down on your knees in the big square.
Büyük bir meydanda dizlerinin üzerine çök.
- Shut up. Get back on your knees or I'll shoot!
Dizlerinin üstüne çök yoksa ateş ederim!
Get down on your knees.
Diz çök.
- You'd get down on your knees and beg?
- Diz üstü çöküp yalvaracaksın?
Get down on your knees and beg?
Dizlerinin üstüne çöküp yalvardın?
Get down on your knees, put your hands behind your head.
Dizlerinin üstüne. Ellerini de başının üstüne koy.
Well, get down on your knees in your pretty suit.
Güzel kıyafetinle dizlerinin üzerine çök.
Get down on your knees. Now.
Dizlerinizin üstüne ç ökün.
Get down on your knees, repent!
Dizlerinin üzerine çök ve nedamet et!
Get the fuck down on your knees now and finish your goddamn lunch!
Hemen diz çökün ve yemeğinizi bitirin!
You don't have to get down on your knees!
Dizlerinin üstüne çökmek zorunda değilsin!
Get down on your knees!
Dizlerinin üzerine çök.
But once love comes along... You'll get down on your knees no matter who you are
Ama aşk kapıyı çaldı mı kim olursan ol, dizlerinin üstüne çökersin.
Get up in the truck. On your knees.
Şimdi arabaya bin...
And I don't why, but I feel that when I come back... you will be on your knees begging me to get married to you.
Neden bilmiyorum, ama geri dönünce diz çöküp evlenmem için bana yalvaracaksın. Kim bilir.
But I am sure that when I'm not here you'll remember me often... and when I get back, you will be on your knees begging me... to marry you.
Ben buradan gidince hep beni hatırlayacağından eminim. Döndüğümde dizlerinin üstüne çöküp seninle evlenmem için bana yalvaracaksın, ama o zaman belki ben seni istemeyeceğim.
Get down on your knees right now!
Dizlerinin ustune cok hemen simdi!
This is a fucking robbery. Get on your fucking knees
Bu lanet olası bir soygundur.
Get on your knees!
Yere çök.
Get down on your knees with your hands behind your head.
Ellerinizi başınızın üstüne koyun ve dizlerinizin üstüne çökün.
Get down on your knees with your hands behind your head!
Ellerini başının üstüne koy ve yere çök!
Get down on your knees, would you, man?
Dizlerinin üstüne çök!
The only thing to do is to get down on your knees and beg for mercy.
Tek yapılacak şey, dizlerinin üstüne çöküp merhamet dilemektir.
Get on your fucking knees, now!
Hemen lenet dizlerinin üzerine çök!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]