English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Keep going

Keep going translate Turkish

11,780 parallel translation
- And then keep going.
- Sonra devam edilecek.
Keep going?
Devam et!
And together, we'll keep going into the future.
Ve bugün, birlikte geleceğe ilerlemeye devam edeceğiz.
We'll fly south, gas up in Ixtapa, and keep going.
Güneye uçacağız Ixtapa'da benzin alıp devam edeceğiz.
Let's keep going.
- Peki. Devam edelim.
Keep going.
Devam et.
Keep going.
Devam edin, uzaklaşmayın.
Come on, keep going!
- Devam edin!
Keep going, Frankie boy.
Devam et oğlum.
Yeah, I can give you something : This war is like fucking a gorilla. You keep going till the gorilla wants to stop.
Madem soruyorsun söyleyeyim, bu savaş lanet bir goril gibi o durmak isteyene kadar savaşmaya devam ediyorsun.
That's the reason that we have to keep going now more than ever.
Bunun devam etmemizin nedeni de bu şimdi herzamankinden daha fazla.
Why do we keep going back?
Neden hep oraya gidiyoruz ki?
Keep going straight.
Düz devam et.
Keep going, Samuele.
Devam et, Samuele.
So I need you to suck it up and keep going.
O yüzden şunu içmeni ve gitmeye devam etmeni istiyorum.
If you keep going on like this, we'll never get there!
Böyle yapmaya devam edersen, oraya asla ulaşamayacağız!
Keep going!
Devam et.
You can't keep going on like this.
Böyle devam edemezsin.
If you keep going, you'll be right over the shuttle depot.
Eğer devam edersen, gemi hangarının içine gireceksin!
Keep going!
Devam et!
Yes! Going, going going keep going.
Evet... devam et, devam et, devam et...
You'll be looking for Corbin's class ; end of the hall, keep going through the second set of doors.
Corbin'in sınıfını arıyorsun. Koridorun sonunda, ikili kapıların oradan devam et.
I got to keep going! "
Devam etmek zorundayım! "
Come on, let's keep going.
Haydi, devam.
My daughter and I are really struggling to keep going.
Kızım ve ben yola devam etmek için gerçekten uğraşıyoruz.
- Keep going.
- Devam et.
Maybe she believes she can just keep going up and up and up forever.
Belki de sonsuza dek yukarı doğru çıkabileceğine inanıyordur.
You sure you want to keep going?
Devam etmek istediğine emin misin?
We are gonna fix it or we're gonna have to keep on going.
Onaracağız ya da devam etmemiz gerekecek.
Nice, Cameron. Keep it going.
Çok güzel, Cameron Böyle devam et.
Moira, I'm going to have to ask you to keep this a secret.
Moira, bu bir sır olarak kalmalı.
But I won't keep you any longer, we're all hungry, and the horse race is not going to wait for us.
Ama seni daha fazla tutmayacağım, hepimiz açız, ve at yarışı bizi beklemez.
Actually, if you keep losing like you did today, that boat's going to leave for Berlin without you. You know what, Coach?
Bugünkü gibi kaybetmeye devam edersen o gemi Berlin'e sensiz gidecek.
Okay, alright, come on, guys, keep it going.
- Aman Tanrım! Hadi çocuklar, durmayın.
If you want to keep this band going next term, you'd better be careful. - Okay?
Grubunun bir sonraki dönemi görmesini istiyorsan dikkatli ol.
- I'm not going to keep it.
- Doğurmayı düşünmüyorum.
No, I don't agree, Frank. We weren't going to keep people out.
Sana katılmıyorum Frank, insanları alamazlık edemeyiz.
Keep it going.
Devam edin.
Look, I'm going to need you to keep your son away from mine.
Bak, oğlunu benimkinden uzak tutmana ihtiyacım olacak.
- Keep it going, y'all.
- Tutun, hepiniz.
I can't keep that going.
Buna devam edemem.
Shall I ask Piki to keep something warm for you or are you going to eat there?
Yemeği orada mı yiyeceksin yoksa Piki senin için yemeği sıcak tutsun mu?
Keep, keep, going with what you, what you were saying.
Konuşmaya devam edin. Kusura bakmayın.
It's tough... keep any relationship going.
Bir ilişkiyi yürütmek zor iş.
- Just keep going. - Really.
- İşine bak sen.
Now did you really think cutting my head off was going to keep me down?
Şimdi gerçekten düşünüyorsun Başımı kesmek şu oldu : Beni aşağı mı tutacaksın?
If you keep trying to scare me, then I'm going to smack you.
Eğer beni hâlâ korkutmaya çalışıyorsan seni tokatlarım.
- Just keep it going.
- Sadece devam et.
How are we going to be equals with men if we keep catering to all of their needs?
Erkeklere istediklerini verirken, biz onlarla nasıl eşit olacağız?
So you think I should keep it going?
Devam etmem gerektiğini mi düşünüyorsun?
Gwen, I think we're going to keep this one.
Gwen, sanırım bu işi bizde tutacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]