English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Take it easy there

Take it easy there translate Turkish

167 parallel translation
Take it easy there.
Yavaş ol biraz!
Take it easy there.
Sakin ol.
Take it easy there.
Takmayın kafanızı.
Take it easy there!
Yavaş ol!
Take it easy there.
Sakin olun.
Now, now, Doctor, take it easy there.
Doktor, sakin olun.
Take it easy there!
Onu kullanmak kolay.
Take it easy there, huh?
Genç bayan, yalnızca biraz sakin ol.
Take it easy there, will you?
Sakin olun, tamam mı?
You better take it easy there, Pops.
Biraz ağırdan al istersen babalık.
Take it easy there. Just remember what I said to you about stress.
Stresle ilgili söylediklerimi hatırlayın.
Take it easy there, old boy.
Onu bana geri ver dostum.
- Just take it easy there, pal.
- Sakin olun, bayım.
Take it easy there, buddy.
Yavaş... Yavaşla dostum.
Take it easy there, buddy.
Sakin ol dostum.
- Now, take it easy. - There isn't a moment to lose.
- Kaybedecek zaman yok.
There's a guy asking to get closed up. Take it easy.
- Mekânı kapatılsın diye kaşınan bir herif vardı ama!
We'll take it nice and easy. Get up there, you!
Sakince yol alacağız.
Take it easy on the trail up there.
Yolumuz tamamen açık anladınız mı.
Johnny, take it easy. Stay there! Johnny, relax.
Johnny, yavaş ol, gevşe, Allah, aşkına.
You just sit there and take it easy.
Siz burada oturup rahatınıza bakın.
There. Take it easy now.
Şimdi rahat ol.
Sit there. Relax. Take it easy.
Sen sakin ol yeter.
Slow down there! Take it easy with them.
Fazla üstlerine gitmeyin.
Take it easy with that stuff, there's water in it.
Ağır ol, içtiğin şey su değil.
But there's a chance he might lose the leg, so take it easy on him, okay?
Ama bacağını kaybetme ihtimali var. Fazla yüklenmeyin, tamam mı?
She has to work out there on the hot plain while the rest of the family take it easy in the shade.
Ailenin geri kalanı gölgede keyif çatarken, onun sıcak arazide çalışması gerekiyor.
Bachinski, when you get there, take it easy.
Bachinski, oraya gittiğinde dikkatli ol.
Take it easy over there.
Dikkat edin onlara.
Just take out that gun nice and easy and throw it right there on the ground.
Şimdi o silahı yavaşça çıkar ve yere, tam şuraya at.
Look, take it easy. I'll be there in 10 minutes, honey.
Sakin ol canım. 10 dakika sonra orada olacağım.
If you don't take it easy on the drinks, there might be a problem getting into Spain.
İçmekte ağır olmazsanız, İspanya'ya varmakta problem yaşayabilirsiniz.
Take it easy guys, there's plenty here.
Acele etmeyin çocuklar. Burada yeterince var.
Take it easy, Arlena. We'll soon be there.
Merak etme Arlena, nerdeyse varmak üzereyiz.
Whoa, there take it easy.
Dur bakalım sakin ol.
Take it easy... There...
Yavaş ol, yavaş ol.
We say bye-bye, so long, see ya later, take it easy, be cool, hang in there.
Güle güle, şimdilik hoşça kal, sonra görüşürüz kendine iyi bak, kendine dikkat et.
Take it easy, there's a gun inside.
Sakin ol içerde silah sesi var.
You take it easy up there, big fellow.
Orada rahatına bak koca oğlan.
Eddie, take it easy over there!
Eddie, orada sakin ol!
There isn't any more! Take it easy!
Sakin ol!
Wow. Take it easy there.
Sakin olun.
- Just take it nice and easy there, dude.
- Sakin ol. - Hey, kes sesini.
There's eight zillion cops out there, waiting to blow my brains out, and you want me to take it easy.
Dışarıda sürüyle aynasız var. Beynimi dağıtmayı bekliyorlar ve sen sakin olmamı mı bekliyorsun?
Maybe when you're there for a conjugal visit... you can ask him to take it easy on me.
Belki sen de orada koca ziyaretinde bulunup ona bunu benim için kolaylaştırmasını söyleyebilirsin.
JUST TAKE IT EASY. WELL THAT'S... THAT'S ALL THERE'S LEFT TO TAKE.
Tek çalınmadık bu kaldı tabi, sakinlik.
- He let me stand there like a servant. - Calm down, take it easy.
- Sakin ol, yavaş.
I MEAN, THERE WE GO. TAKE IT EASY.
- Daha bir saat oldu.
You take it easy. Hang in there.
Takma kafana.Dayan.
I'm fucking going in there! Take it easy!
Geçiyorum.
Take it easy down there!
Biraz yavaş olsana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]