English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell us what

Tell us what translate Turkish

6,272 parallel translation
Either way, it doesn't hurt to tell us what's going on.
Her halükârda bize ne olup bittiğini anlatmaktan zarar gelmez.
You need to tell us what happened between you and the victim here last night.
Dün gece kurbanla aranızda neler yaşandığını bize anlatmalısınız.
Tell us what it's like, then.
Anlat o zaman.
Would you like to tell us what happened that night, Major?
O gece neler olduğunu anlatmak ister misiniz Binbaşı?
So perhaps one of them can tell us what's so special about it.
Belki onlardan biri neden bu kadar özel olduğunu anlatabilir.
I'm not giving this to you until you tell us what's going on.
Bize neler olduğunu anlatana kadar bunu sana vermeyeceğim.
Tell us what happened.
Bize neler olduğunu anlat.
Just, please, tell us what happened.
Sadece, lütfen, bize ne olduğunu söyle.
These three can tell us what Krampus has planned.
Bu üç isim Krampus'un ne planladığını söyleyebilir.
- Can you please tell us what happened?
- Bize neler olduğunu anlatır mısınız?
You've 10 seconds to tell us what you're doing bringing cops to Old Town.
Polislere Old Town'a neden getirdiğini söylemek için 10 saniyen var.
Can you tell us what happened?
Neler olduğunu anlatabilir misiniz?
She doesn't have to tell us what's on it either.
Üzerinde ne olduğunu bize söylemek zorunda da değil.
They tried to tell us what the fuck we can't play.
Bize neleri çalamayacağımızı söylemeye kalkıştılar.
Motherfuckers tried to tell us what the fuck we can't say.
Yavşaklar ne söyleyeceğimize karışmaya çalıştılar.
Please, just tell us what's going on.
Lütfen, bize sadece neler olduğunu anlat.
We almost got killed in there! - Can you please just tell us what the hell is going on? - Is that your ride?
Az kalsın cortu çekiyorduk!
Not until you tell us what's happening.
- Ne olduğunu anlatana kadar olmaz.
So tell us what's been happening with you.
Sana neler olduğunu anlat bize.
News stations tell us what to believe, what to stand for.
Neye inanmamız, neyi savunmamız gerektiğini haber kanalları söylüyor.
Advertisements tell us what we must have, what we cannot live without.
Neye ihtiyacımız olduğunu, ne olmadan yaşayamayacağımızı reklamlar.
We need Clara to tell us what to do I think.
Clara'nın ne yapacağımızı söylemesi gerekecek.
- Tell us what you know about them.
Ne bildiğinizi anlatın.
The boys are just about to tell us what they do for a living.
Elemanlar ne iş yaptıklarını anlatacaktı.
Tell us what you and Longo have discussed.
Longo'yla tartıştıklarınızı anlatın.
Will you tell us what you know about him, Mrs Kehoe?
Onun hakkında bildiklerinizi bize de anlatır mısınız Bayan Kehoe?
Tell us what you know.
Bize bildiklerini anlat.
Why don't you tell us what you see?
Bize ne gördüğünüzü anlatsanıza.
You wanna tell us what it is?
İçeriğini söylemek ister misin?
You just tell us exactly what happened that night After the party. Colin - - [sighs]
- Partiden sonra tam olarak ne olduğunu anlatın.
Just tell us exactly what happened that night After the party.
O gece partiden sonra tam olarak neler olduğunu anlatın.
What can you tell us about Raj?
- Raj'la ilgili bize ne söyleyebilirsin?
What can you tell us?
- Hakkında ne söyleyebilirsiniz?
So what can you tell us?
Ne söyleyebilirsiniz peki?
Sir, could you tell us exactly what happened?
Efendim, bize tam olarak ne olduğunu anlatabilir misiniz?
caroline, if you know what your father has done if you know why he's scared you must tell us.
Caroline, babanın ne yaptığını biliyorsan neden korktuğunu biliyorsan bize bunu anlatmalısın.
And what does a pass tell us?
- Peki başarılı olmadan ne anlaşılır?
What does research tell us is the last thing you're going to see before you die?
Araştırmalara göre, ölmeden önce son gördüğün şey nedir dersin?
We did not tell anyone what was only known to both of us.
İkimiz de bildiklerimizi kimseye diyemedik.
Y'all know what the motherfuckin'police tried to tell us backstage?
Yavşak polisler bize kuliste ne dediler biliyor musunuz?
What, and tell them about us, too?
Ne yani, bizi de anlatacak mıyız?
They tell us that patients have days left before what they're considering the final stage.
Son evre olarak düşündüklerinden önce hastaların günlerinin sayılı oluğunu söylüyorlar.
'Ellen, tell us, what do you say to people'who accuse the Ambro Company of aggravating the situation'rather than helping it?
Ellen, Ambro şirketinin kaş yaptığını zannedip göz çıkardığını söyleyen insanlara ne cevap vermek istiyorsun?
Tell us about what you're writing.
Yazdıklarından bahset.
- I just said what you always tell us.
Bize her zaman böyle derdin.
That would tell us that what happened yesterday in Nevada was not an anomaly.
Bu bize dün Nevada'da yaşanan olayın sıra dışı bir şey olmadığını gösterir.
Tell me what happened to us?
- Bize ne oldu söylesene?
Libby, what you're about to tell us is very, very important.
Libby bizlere anlatacağın şey çok önemli, hem de çok.
Libby? What you're about to tell us is very, very important.
Libby bizlere anlatacağın şey çok önemli, hem de çok.
What gives you the right to tell us when we can climb and when we can't.
Ne zaman tırmanıp tırmanmayacağımızı karar verme hakkını sana kim verdi?
Speak only when spoken to, and tell you what he asks us.
Biri bize söyleyene kadar konuşmayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]