English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Very good of you

Very good of you translate Turkish

640 parallel translation
It was very good of you to come.
Gelmen çok iyi oldu.
I'm sure it's very good of you, Mr...
Bu büyük bir iyilik olur, Bay...?
We have something very special prepared for this occasion. It was very good of you, Madeline, to humour the whim of a lonely man.
Hazırlanmak için vakit o kadar azdı ki sizin için düşündüklerimin yarısını yapamadım.
Very good of you, Ted.
Çok iyisin Ted.
That's very good of you.
Çok iyisiniz.
That's very good of you but as you see
Sizin için çok iyi ancak gördüğünüz üzere
It's very good of you, but Kiloran knows I must get back.
Çok iyisiniz ama Kiloran geri dönmek zorunda olduğumu biliyor.
That's very good of you, Mr. Coombe.
Çok naziksiniz Bay Coombe.
That's very good of you, but I'm afraid I can't...
Çok naziksiniz ama korkarım bunu yapamam.
That's very good of you, but I really don't feel up to it yet.
Çok iyisin. Ama buna hazır olduğumu sanmıyorum henüz.
- That's very good of you, sir.
- Çok iyisiniz efendim.
It was very good of you to listen and be so patient.
Bunu duymak çok iyiydi ve yani sabırlı olun.
It's very good of you.
Çok naziksiniz.
That's very good of you, sir, but... I must face that empty house sooner or later.
Çok naziksiniz efendim ama er geç boş evle yüzleşeceğim.
It's very good of you to come, sir.
Gelmekle nezaket gösterdiniz, efendim.
Mrs. Holmwood, how very good of you to come.
Gelmenize çok sevindim Bayan Holmwood.
- Oh, that's very good of you.
- Çok iyisiniz.
Well, that's very good of you, but, ah... of course, I have to go.
Çok iyisiniz ama gitmeliyim.
That's very good of you, Oskar.
Çok sağ olasın Oskar.
It's very good of you to help us get organized.
Örgütlenmemize yardımcı olmanız çok iyi.
Very good of you. The Ms. Shiva.
Bayan Shiva... akrabalarının işlerine ben bakıyorum da.
It's very good of you to have come.
Buraya gelmeniz büyük incelik.
You've given me a very good example of the hiking.
Hiç "stop" vermeden yürümek nasılmış çok güzel gösterdin.
You gave Harry that key, and he's taking very good care of it.
O anahtarı Harry'ye sen vermiştin, o da emanete sahip çıkıyor.
You know, your friend must have very good taste because this is just the sort of jewelry Flo would like.
Dostunun çok ince zevkli olmalı tam Flo'nun seveceği cinsten bir mücevher.
- Yes, that's very good. What kind of dancing would you like to learn?
Ne tip dans öğrenmek istiyorsunuz?
Although there is no war nor danger of war you gave a very good performance.
Ortada herhangi bir savaş veya savaş tehlikesi olmamasına rağmen gerçekten harika bir performans gösterdiniz.
Well, there's a very good friend of yours waiting for you here.
Çok iyi bir arkadaşın seni burada bekliyor.
It's very good of you, Inspector.
Çok iyisiniz, müfettiş.
We'll take very good care of you.
Seninle güzelce ilgileneceğiz.
You're not a very good example of loyalty.
Sen firmaya sadakat açısından kötü bir örneksin.
There are a lot of singers, you know, but very few really good looker-afters.
Bir dolu şarkıcı var ama iyi bakıcıların sayısı çok az.
Yesterday you showed a very good memory... of the teachings of your Gestapo friends... when you tried to convince us to we turn in the man who shot Heydrich.
Dün bize hafızanın çok iyi olduğunu Gestapo'daki arkadaşlarından... öğrendiklerinle Heydrich'i vuran adamı ihbar etmek... için bizi ikna etmeyi denerken gösterdin.
But you get a very good view of the cathedral now.
Ama şimdi katedrali çok daha rahat görebiliyorsun.
You were starving, and now - now i'm paying you back for that crust of bread you gave me - a very good payment.
- Açlıktan ölürken, şimdi ~ - Şimdi verdiğin o ekmek diliminin parasını ödüyorum.
I think you're very well prepared for what you volunteered to do and I want to thank you for a lot of good hard work.
Bence gönüllü olduğunuz bu iş için oldukça iyi hazırlandınız. Hepinize sıkı çalışmanızdan ötürü teşekkür etmek istiyorum.
That's very good of you.
- Çok naziksin.
A hot water bottle. That's very, very good of you, old boy.
Gerçekten de çok naziksin sevgili dostum.
I also play a very good game of Kelly Pool if you should change your mind.
Eğer fikrini değiştirirsen Amerikan bilardosunuda çok iyi oynarım.
The delivery of the calendar is an auspicious day for you, and we are very happy to share in your good luck.
Takvimlerin teslimini tamamladığınız bugün çok önemli bir gün. Sevincinize ortak olduğumuz için hepimiz çok mutluyuz.
If one of you'll answer one question, we'd have a very good start.
Biriniz soruma cevap verirse bir yerlere varabiliriz.
I've just read you a letter from a very good friend of yours, St. Peter.
Çok iyi bir dostunuzdan, Aziz Peter'den bir mektup okudum sizlere.
Thereupon he sends you this good news... that this same very day your enemies... the kindred of the queen... must die at Pomfret.
Bu arada size bir de iyi haberi var, bugün düşmanlarınız, yani Kraliçenin yakınları Pomfret'te ölecek.
The very thing for driving marlinspikes... knocking sense into green seamen's heads... and particularly good for tapping kegs of rum... if you get my meaning, Captain.
Bu şey halat örerken kas kafalılara bir şey anlatmaya çalışırken özellikle de rom fıçılarını açarken çok işe yarıyor bilmem anlatabildim mi? Kaptan.
Well, it just goes to show you, Mr. Gauge I'm not a very good judge of life, am I?
Evet Bay Gauge hayatı yargılamak bana düşmez değil mi?
Thank you Very much, Mr. Crow, and I'll take Very good care of this so that the...
Çok teşekkür ederim ve buna çok iyi bakacağıma...
- Are you a friend of his? - Mm, yes. - Very good.
- Onun arkadaşı mısınız?
You were very good as a matter of fact.
Aslında çok iyiydin.
IT'S SUPPOSED TO BE VERY GOOD FOR THAT SORT OF THING. OH, I DON'T WANT TO BOTHER YOU, MISS.
Size zahmet vermek istemem, bayan.
I could give you the names of some very good men.
İsterseniz bir kaç iyi ismi size verebilirim.
I tell you, it's not really a very good picture of her either.
Bu çok da iyi bir resmi değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]