English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You got me

You got me translate Turkish

25,883 parallel translation
You got me into this situation.
Beni bu duruma sen soktun.
Wait, how are you seeing my reflection in them? You got me.
Dur bakalım, benim yansımamı nasıl görüyorsun onda?
You got me on video killing him?
Onu öldürdüğümü gösteren bir video var mı elinizde?
Yeah, you got me.
- Evet, yakaladın beni.
You got me.
Ben de bilmiyorum.
Look at this. You got me eating carbs.
Bana karbonhidrat yedirtiyorsun.
[Dion] You got me.
Elinde bir tek ben varım.
You've got me now.
Şimdi beni yakaladın.
Isn't that what you told me when I got sent downstairs?
Alt kata gönderildiğimde bana böyle söylememiş miydin?
♪ Elementary 4x17 ♪ You've Got Me, Who's Got You? Original Air Date on March 20, 201
d Elementary 4x17 d Seni Ben Korudun, Seni Kim Korusun?
Oh, well, you got to tell me now.
Şimdi söylemen gerekiyor ama.
Hey, you ain't got to make something be what it's not for me.
Bir şeyleri benim için yapmak zorunda değilsin.
You know, just knowing how happy they are got me thinking about us.
Mutlu olduklarını bilmek, beni bizim hakkımızda düşünmeye itti.
You know, I just wish that you wouldn't judge me based on one stupid mistake because if you got to know me you'd realize that that's not who I am at all.
Tek bir aptal hatamla beni yargılamamanı diliyorum, çünkü beni tanısan öyle bir insan olmadığımı anlayacaksın.
I mean, you never even got the chance to know me.
Yani, beni hiç tanıma şansınız bile olamadı.
Eating dinner alone in the squad car's kinda depressing so I got extra hoping you might join me.
Devriye arabasında yemek yemek, biraz iç karartıcı.. .. o yüzden bana katılmanı umarak bir tane fazladan aldım.
I'm just asking you to tell me if he got on the...
Sadece sizden ricam..
Got it. Now, if you'll excuse me, I'd like to say goodbye to my girlfriend.
Şimdi izninle kız arkadaşıma veda edeceğim.
I've got my sat phone if you need me.
Eğer bana ihtiyacın olursa uydu telefenum yanımda.
- Anything you got for me?
- Benim için bir şeyin var mı?
You just call me a pussy?
Az önce bana göt mü dedin?
And you've got every right to tell me to go to hell.
Bana "cehenneme kadar yolun var" desen haklısın.
- No, you've got to give me 24 hours.
- Olmaz. Bana yirmi dört saat ver.
You got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
The next morning I got in my car and a cop stopped me, uh, as they do, when you're weaving.
Ertesi sabah arabamda gidiyordum ve polis beni durdurdu tam da zikzak atarak giderken.
You've got to be fucking kidding me.
Şaka yapıyorsunuz herhâlde.
Tell me who you've got on the ground, and I'll call them myself!
Birçok... Orada kimler var söyle de onları bizzat ben arayayım.
Look... There was so much history between your father and me, but you and I never got the chance to spend much time together, and I think in the future, we should do something about that.
Babanla çok şey yaşadık ama hiç seninle beraber vakit geçirme fırsatı bulamadık.
See, you're the person that got me through it all.
Tüm bunları atlatmamı sağlayan kişi sendin.
You've went and got soft on me, Hayley.
Eskisi gibi değilsin çok yumuşamışsın, Hayley.
Oh, you got to be kidding me.
Dalga mı geçiyorsun benimle!
Got your life all intertwined with Elena's, dooming me, and let's be honest, all of our friends, to a lifetime without the one person we miss the most, which, to be perfectly clear, ain't you.
Beni boşver o zaman ama hayatı Elena'ya bağlı olan ve bizi de onsuz bir hayata iten seni gerçekten özlüyor mu sanıyorsun geride kalan diğer arkadaşlarının?
[Dion] Hey, you know, I got to confess that... that marinade's kind of growing on me.
Biliyor musun itiraf etmeliyim. O terbiye karışımı bana alışmaya başladı.
Tell me you got something on Amara.
Bana Amara ile ilgili bir şey bulduğunu söyle.
If you've got something for me to punch, shoot, or kill, let me know and I'll do it.
Eğer bana yumruklayacak, vuracak, öldürecek bir şey söyleyeceksen onu yaparım.
You know, sometimes me and Sam have got so much going on that... we forget about everyone else.
Bazen Sam ile kendimizi kaptırabiliyoruz. Başka herkesi unutuyoruz.
If you think a little thing like annihilation at the hands of a supernatural being is going to keep me from my big break, you've got another thing coming.
Doğaüstü bir varlığın ellerinde yok olacağıma dair en ufak bir düşünce bile aklınıza gelmişse beni tutmak için bir şansı olmayacağı da aklınıza gelmeliydi.
You got that 50 bucks you owe me?
50 dolarımı verecek misin?
You got the chocolate... Fuck me.
Haaadi be.
Oh, come on. Don't play dumb with me, you dong.
Hadi ama, hiç aptal numarası yapma göt herif.
And you had a cooler job than me and you got all the ladies.
Benden daha güzel bir işin var ve bütün kadınları kaptın.
You got to get me out.
Beni burdan çıkarmalısınız.
Let me guess, you just got promoted to partner at Saatchi, and you're helping your friend celebrate?
Durun tahmin edeyim, Saatchi'de, partnerliğe terfi ettin, ve sen de arkadaşına bunu kutlamasında yardımcı oluyorsun?
You couldn't... because Sam got into your head... just like he did to me.
Anlatamazdın. Çünkü Sam beynini yıkadı. tıpkı bana yaptığı gibi.
You've got a case with her right now, so I wanted you to hear it from me.
Şimdi onunla bir davan var, bu yüzden benden duymanı istedim.
Knowing that the only reason why you got this new job is because of me?
Bu yeni işi almanın tek nedeninin ben olduğumu bilmen.
Now you got a cushy gig, so you think you're better than me!
Şimdi rahat bir iş bulduğun için benden daha iyi biri olduğunu sanıyorsun!
You-you got me digging into areas I don't belong.
Ait olmadığım yerleri araştırtıyorsun bana.
Exactly half of what you told me Butch got for saying he would kill the developer.
Geliştiriciyi öldüreceğini söylediğinde Butch'ın almış olduğunu söylediğiniz paranın tam olarak yarısı.
[Dion] Oh, you got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]