English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your arm

Your arm translate Turkish

4,170 parallel translation
What's that on your arm?
Kolundaki nedir?
So why do you have your name tattooed on your arm?
Peki, neden adını koluna yazdırdın?
Is your arm numb?
Kolun mu uyuşuyor?
Show me your arm.
Bana kolunu göster.
Tonight you're gonna be sitting with your arm around Hannah, watching this on the 10 : 00 news.
Bu gece kollarını Hannah'a dolamış bir şekilde oturacaksın ve akşam haberlerini izleyeceksin.
You're lucky you didn't lose your arm.
- Kolunu kaybetmediğin için şanslıydın.
What happened to your arm?
Koluna ne oldu?
Is that your estranged wife that you have your arm around right now?
Kollarını doladığın kadın ayrıldığın eşin mi?
I need you to stick your arm out and wave it, wave it, wave it.
Kolunu delikten çıkar ve sallamaya başla.
Tommy, when you show up to prom with Carrie White on your arm, don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous?
Tommy. Baloda kolunda Carrie White ile göründüğünde sence de biraz saçma görünmeyecek mi?
What's wrong with your arm?
Koluna ne oldu?
Hold out your arm.
Kolunu uzat.
Can you move your arm please?
Kolunuzu çekebilir misiniz?
Give me your arm.
Bana kolunu ver.
Your arm is already numb.
Kolun zaten uyuşmuş.
He's the one who's been twisting your arm.
Seninle uğraşan oydu.
Look at me. Look at me, buddy. Give your arm.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Okay. Come on, give me your arm. - Jonah.
Hadi, elini ver bana.
Give me your arm.
Elini ver bana.
How's your arm?
Kolun nasıl?
Raise your arm.
Kolunu kaldır.
Long after they put that death needle in your arm, he's gonna be right here with me.
O ölüm iğnesini senin koluna sokacaklar, o da burada benimle birlikte olacak.
Show us your arm.
Bize kolunu göster.
Let me see your arm.
Kolunu göreyim hadi.
Or severe your arm, and it will automatically come off.
Ya da kolundan olacaksın. O zaman otomatik kapanacaktır.
I don't want to twist your arm, but, um,
Kolunu bükmek istemiyorum, fakat
I will break your arm.
Kolunu kırarım.
Tic-tac-toe on your arm, connect the cuts.
Tic-tac-toe koluna çizdim, çizikleri birleştirdim.
And use your arm to go back and forth with it so you really get a nice pumping action.
Kolunu ileri geri oynat. Tıpkı pompalar gibi.
You'll swear this upon your arm ring?
Bilekliğin üzerine yemin eder misin?
- Do you swear that on your arm ring?
- Bilekliğinin üstüne yemin eder misin?
- I don't want to twist your arm, But, um, I'd like to take your hand here... And shove it up my skirt.
Elini bükmek istemiyorum, fakat elini alıp buraya koymayı kıyafetimi sıyırmanı çok isterim.
Let me have your arm.
Kolunu getir! Hadi!
Get your arm.
Kolunu getir.
Hold your arm!
- Söyleyeceğim.
Then why do you have two body bags tucked under your arm?
O zaman neden koltuk altında iki ceset torbası ile geziyorsun?
Please remove your arm from around my shoulder this second.
Lütfen derhal kolunu omzundan çeker misin?
- Piece of cable like that, length and width of your arm, probably about 500 quid.
su tellere bak. Bir kol uzunlugunda kessek en az 500 pound eder.
Just in your arm.
- Ver sunu bana.
Why don't you inject the alcohol into your arm?
Koluna alkol enjekte etsene?
Okay, so it says here you have a small puncture wound on your upper arm.
Burada diyor ki, kolunun üstünde küçük bir yara deliği varmış.
It's Okay... You just sprained it Jan. Keep your arm in there and don't move it.
Dur dur..
Relax your bow arm.
Yayı tuttuğun kol gevşek dursun.
I can leave your upper arm, make the cut at your elbow.
Kolunuzun üstünü bırakabilirim, dirsekten keserim.
My arm is your will.
Silahım emrinizdedir.
Your arm is my will.
Emrim silahındır.
Move your left arm.
Sol kolunu kaldır.
Oh my God, your arm.
Tanrım, kolun!
There is an arm in your house!
Evinde bir kol var! Ekmek kutusunda bir kol var.
An industry you've seen from arm's length for your entire life.
Hayatın boyunca belli bir mesafeden izlediğin bir sektör.
How's your son's arm?
Oğlunun kolu nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]