English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зачем он тебе нужен

Зачем он тебе нужен translate English

43 parallel translation
- Зачем он тебе нужен?
- What do you want to see him for?
Тогда зачем он тебе нужен?
What are you on about then?
Зачем он тебе нужен?
What do you need him for?
Ну, зачем он тебе нужен? !
Tell me, what do you need him for?
Зачем он тебе нужен?
You don't need your knife.
А зачем он тебе нужен?
Why do you want to see him?
Я вообще не понимаю, зачем он тебе нужен.
I don't even know why you want it.
Уж раз он там, в горах не сгодился, зачем он тебе нужен?
If you don't have anything good in the mountains, why should you? Why?
- Зачем он тебе нужен?
- Who needs him?
Сначала скажи, зачем он тебе нужен.
First tell me why you're looking for him.
Зачем он тебе нужен?
Why do you want Liraz?
Зачем он тебе нужен?
What is he to you?
- Зачем он тебе нужен?
what do you need him for?
Зачем он тебе нужен если...
What is the point of having a cell...
Зачем он тебе нужен?
What do you need it for?
Это называется "дуршлаг". Зачем он тебе нужен?
It's called a "colander." What do you need it for?
Если он не говорит о твоей заднице, зачем он тебе нужен?
If he won't talk about your butt, what use is he?
- Где дневник Гилбертов? - Зачем он тебе нужен?
Where's the gilbert journal?
- Зачем он тебе нужен?
- Why do you need him?
- А зачем он тебе нужен?
I don't know. Why do I need to know when Flannagan's coming?
Я вложила деньги в открытие его ресторана, чтобы я могла построить отношения с давно потерянным братом. Ты не сделала ничего для него, поэтому прошу, скажи мне, зачем он тебе нужен.
I'm the one who invested a fortune into his restaurant opening, so that I could develop a relationship with the long-lost brother you didn't want anything to do with, so please tell me why you need him.
Извини, а зачем он тебе нужен?
Sorry, why do you want it?
Зачем он тебе нужен?
Why do you have that?
Зачем он тебе нужен?
Why do you need my phone?
Затем он скажет тебе : "Мама, зачем нам нужен этот старый дом?"
Then he'll say to you, " ma, why do we need this old house?
Зачем он тебе нужен?
- What do you want it for?
Зачем он тебе был нужен?
Who are you working for?
Зачем он так нужен тебе?
- Why do you want this thing so bad?
И если он всё это делает, то зачем тебе нужен я?
And if he's doing all that, what do you need me for?
Он тебе зачем-то нужен?
You need him for something?
Тебе не нравится гольф? Нет, я не понимаю зачем он нужен на ТВ.
I don't understand why golf's on television.
Зачем он на самом деле тебе нужен?
Why do you really want it?
Эм, зачем он вообще нужен тебе?
Uh, why do you even need that?
Зачем он тебе так нужен?
Why do you need it so badly'?
не шевелись! " о есть, у мен € сейчас операци €, и € зашиваюсь... а тебе он нужен... зачем там?
So, I've got another surgery coming up right now, and...
Зачем он вообще тебе нужен?
What do you even want that for?
Зачем он вообще тебе нужен?
What do you even want it for?
- И зачем он тебе нужен?
What were you gonna do with that, huh?
А зачем он тебе так нужен?
Why do you need him so badly?
Зачем он тебе так нужен?
Why you want to talk to him so bad, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]