English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как оно работает

Как оно работает translate English

112 parallel translation
Как оно работает?
How does it work?
Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the Iast 10 years.
Просто посмотрите как оно работает.
Just watch it go.
Посмотрите как оно работает.
Watch it go.
- Как оно работает?
How does it work?
Я хотел посмотреть, как оно работает, так что я его разобрал.
I wanted to see how it works, so I dismantled it.
Интересно, как оно работает?
I wonder how it works?
Я потратила месяцы, чтобы понять как оно работает.
Took me months to figure out how it works.
Сначала я изучу его и постараюсь понять как оно работает.
The first thing is to study it and find out how it works.
- Как оно работает?
- What's it do?
Мои инструменты измерят излучение Пробного Камня... и, надеюсь, дадут нам лучшее представление как оно работает.
My instruments will measure the Touchstone's emissions and give us an idea of how it works.
- Я покажу, как оно работает.
- Come on, I'll show you how it works.
- Я знаю, как оно работает.
- I know how it works.
- Теперь я знаю как оно работает, но чтобы оно заработало в крови должна присутствовать наквада.
- I know how this works now, but you need naqahdah in your blood or you can't make it do anything.
Ваша моральная обязанность заключается в противостоянии всему, что он делает, чтобы "узнать как оно работает", потому что иначе он просто не поймет.
You're morally obligé arrêter of whatever you do, and having a "discussion". Because... If not, they do not understand.
Признаюсь, я очарован устройством мистера Блазанова. И надеюсь, он поведает мне, как оно работает.
For I confess I'm mesmerised by Mr Blasanov's machine... and hope he may explain its workings.
Сперва мне надо хотя бы отдаленно понять, как оно работает.
First I'd have to understand, even remotely, how that thing works.
Их план - это способ как оно работает.
Their plan, that's the way it works.
Вы знаете, как оно работает?
Do you know how it works?
Я не знаю, как оно работает.
I don't know how it works.
Вы обязаны знать, как оно работает.
You have to know how to work this.
Мы же не хотим этого, пока не узнаем, как оно работает.
You won't wanna do that unless you know how it works, now, would you?
Как оно работает?
Let's see how it works.
Искусственное сердце, работающее от метеорита, и ты расскажешь мне как оно работает.
It's a meteor-rock-powered heart, and you're gonna tell me how it works.
Что? .. Как оно работает?
How does that even work?
Как оно работает?
How's it work?
- Это лечение, как оно работает?
So, this cure, how does it work?
Пошли, я покажу как оно работает.
Come on. I'll show you how it works.
Мы должны извлечь все части, починить их и узнать, как оно работает.
We have to recover the pieces, Assemble it, and figure out how it works.
Здесь говориться, как оно работает?
Does it say what it does?
Как оно работает?
Mayor lockwood : Yes. How does it work?
На самом деле я хотел получить устройство, чтобы понять как оно работает.
Well, I wanted the device so I could see how it worked.
Я просто хотел посмотреть, как оно работает.
I just wanted to see how it worked.
Я никогда в жизни не предполагал своего рода атомистические взаимоотношения между генами и фактической формой тела, и поведением тела, и как оно работает.
I thought, I'm not going to bed tonight, I'm going out to the observatory.
Если я смогу понять как это работает я смогу настроить его так, чтобы оно не причиняло вред донору.
If I can figure out how this works then I can adjust it so it doesn't hurt the person administering it.
И как оно работает?
How's it work?
Как именно оно работает?
How exactly does it work?
Да, и оно работает как пищевод.
Yeah, and it's working like an esophagus.
И даже оно не работает, как ты хотел.
And I didn't turn out like you wanted either.
Нет, конечно же, оно не работает, потому что после того, как Ангел украл его, мы провели деактивирующую церемонию.
Of course not. After Angel stole it, there was a disenchanting ceremony.
- Скажем так, я чувствовал бы себя значительно лучше... если бы был хоть кто-то, кто смог бы объяснить, как именно оно работает.
- Let's say I'd feel a lot better if there was someone left to explain exactly how to use it.
Я понимаю, что ты служил в убойном много лет назад... позволь мне пояснить, как работает это подразделение, а оно работает так, как я это определил.
I understand you did a tour in Homicide years ago... but let me tell you how I run this unit, because how I run it is how it runs.
Но оно все еще не работает, как надо.
It still isn't doing everything it used to.
- Как оно, по-твоему, работает?
- How do you think it works?
Как оно работает?
What the fuck?
Думаю, оно работает как антивирус на компьютере, да?
Think about when you run a virus scan through your computer, yeah?
В моем сердце пуля, а оно работает как часы.
There's a bullet in my heart, And it's pumping like a piston.
Оно не работает, как следует.
It's not working properly.
Оно работает как сверхбыстрый гироскоп, который указывает ей, что нужно делать, чтобы она могла перевернуться в воздухе и всегда приземляться на лапы.
It works like an ultra fast gyroscope, telling it which way is up so it can twist in the air and always land feet first.
Что ж, если оно работает, как обычная печатная машинка... Пенн стэйшн.
Well, if it works anything like a normal typewriter... penn station.
Ќемного пугает то, что неизвестно, как и почему оно работает.
The slightly scary thing is you don't know why it works and how it works.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]