English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что будешь осторожен

Что будешь осторожен translate English

32 parallel translation
Обещай, что будешь осторожен, что будешь беречь себя. Обещай, что вернешься.
Promise you'll be careful.
Обещай мне, что будешь осторожен.
Promise me you'll be careful.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
- Обещай, что будешь осторожен
- Promise me you'll be careful.
Обещай мне, что будешь осторожен.
Just promise me you'll be safe.
Скажи, что будешь осторожен.
Say you'll take care of yourself.
Обещай, что будешь осторожен.
Promise me you'll be careful.
* Пообещай, что будешь осторожен *
* So promise you'll be careful
Пообещай мне, что будешь осторожен. Свой секрет.
'Her secret.
Только пообещай мне... что будешь осторожен, хорошо?
Just promise me... you'll be careful, huh?
Джейсон, пообещай, что будешь осторожен.
Jason, promise me you'll be careful.
Будь хорошим мальчиком и сделай то, что сказал и обещай что будешь осторожен.
You be a good boy, and you do what you're told, and promise me you'll be careful.
Пообещай, что будешь осторожен.
Promise me you'll be careful.
Пообещай мне, что будешь осторожен.
Promise me you'll be careful.
Если вернешься туда... прошу пообещай, что будешь осторожен.
If you go back out there... please promise me you'll be careful.
Просто... пообещай, что будешь осторожен.
[sentimental music] Just... Swear to me you'll be careful?
Просто пообещай что будешь осторожен хорошо?
Just promise me you'll be careful, all right?
Пообещай, что будешь осторожен.
Just tell me you'll be careful up there.
- Обещай, что будешь осторожен.
- Promise me you'll be careful.
Подхватишь еще кое-что, если не будешь осторожен.
That's not all you pick up if you go on like that.
Обещай, что будешь очень осторожен?
Promise you'll be very careful?
Парень сказал, если ты будешь осторожен, они могут продержаться целый месяц, так что тебе нельзя мыться и ходить в туалет.
So the guy said that if you careful, they'll could last for whole month, So you couldn't shower and shit.
Я верю что ты будешь осторожен
I trust you will be discreet,
Я уверена, что ты будешь более осторожен в будущем.
I am sure that you will be more careful in the future.
Значит, я верю, что ты будешь осторожен.
Then I trust you will be discreet.
Пообещай, что ты будешь осторожен.
Promise me you will be careful.
Это значит, что ты будешь осторожен.
That means you'll be careful.
Так что будь осторожен. когда будешь с ней на публике.
So please, be careful when you're out in public with her.
Если ты не будешь осторожен, следующее, что ты узнаешь будет смерть.
If you're not careful, the next thing you know, you're dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]