English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Заткнись на секунду

Заткнись на секунду translate Turkish

21 parallel translation
- Да заткнись на секунду. Эй, ребята. Вот, что должно произойти.
Hey, millet, neler olacağını söyleyeyim.
Трей, заткнись на секунду.
Trey, Bununla ilgili konuşacağım seninle.
Пэрис, заткнись на секунду и дай мне подумать.
- Paris bir saniye sus da kafamı toplayayım. - Affedersin. Tabi.
- Заткнись на секунду.
- Bu yaptığın anca yuhalanır.
Заткнись на секунду!
Julia, kes şu sesini, tamam mı?
Заткнись на секунду!
Sussana biraz!
Заткнись на секунду.
Biraz susabilir misin?
Успокойся, мы можем их спасти, заткнись на секунду!
Şu çeneni bir kapat. - Onu bana söz vermiştin, adamım. - Şimdi olmaz.
Заткнись на секунду. У меня есть идея... как сократить антракт.
Sus bir saniye... sanırım aklıma antraktı kısaltmanın bir yolu geldi.
Заткнись на секунду
Lanet çeneni bir saniyeliğine kapatır mısın? Evet.
Заткнись на секунду, дай мне закончить.
- Sus da lafımı bitireyim. - Hey.
Нельсон, заткнись на секунду.
- Nelson, bir saniye sus!
- Тогда слушай... Заткнись на секунду.
- Pekâlâ, dinle, iki dakika çeneni kapat.
И раз-заткнись на секунду.
Bir saniyeliğine kesme.
Заткнись ты хоть на секунду. Я так испугалась тебя!
Senden ödüm kopuyordu!
- Да заткнись ты на секунду.
- Kapa çeneni.
Заткнись хоть на секунду.
Neden çeneni kapatmıyorsun?
- Хэнк, заткнись на секунду!
- Hank, bir saniye için sus!
Чувак, заткнись-ка нахуй на секунду.
İki saniye kes sesini lan.
- Марни, пожалуйста, дорогая, заткнись на секунду. Есть кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить.
Sana söylemem gereken bir şey var.
Да заткнись хоть на секунду!
- Bir dakika susar mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]