Какой этаж translate Turkish
101 parallel translation
Вам на какой этаж?
- Kaçıncı kata çıkıyorsunuz?
- Какой этаж?
- Kaçıncı kat?
- Какой этаж?
- Hangi kat?
Какой этаж?
Kaçıncı kat?
Какой этаж?
- Kaçıncı kat?
Какой этаж?
Nerede?
- Вам на какой этаж?
- Kaçıncı kat, madam?
- Какой этаж? - Одинадцатый, я полагаю.
- Ne bir zemin - onbirinci, ben düşünüyorum.?
Какой этаж, сэр?
Kaçıncı kat, efendim?
- Какой этаж?
Kaçıncı kat?
Какой этаж, мадам?
Hangi kata, madam?
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо,... вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.
Her parçanın hangi kata gitmesi gerektiğine bakarız. Onu bir kutuya yerleştirir ve üzerinde aynı numara olan tüpe atarız. - Anladın değil mi?
- На какой этаж?
- Kaçıncı kat? - 5. Sağ ol.
Какой этаж?
Hangi katta?
Какой этаж?
Kaçıncı kat acaba?
Какой этаж?
- Kaçıncı katta?
Какой этаж? Какой этаж?
- Kaçıncı kat?
- Какой этаж? - А?
- Hangi kat?
Какой этаж?
Kaçınçı kat?
Ты знаешь, в лифт встроена память, поэтому компьютер может сказать нам, какой этаж был последним.
Asansörlerin de bir hafızası var. Böylece, bilgisayar bize en son hangi katta durduğunu söyler.
Он спросил у группы снова : "Какой этаж?"
Gruba tekrar sordu, "Hangi kattı?"
- А это какой этаж?
- Bu hangi kat?
- Какой этаж? - 11-ый!
- Kaçıncı kat?
На какой этаж?
Kaçinci katti?
- Спасибо. - Какой этаж? Первый, пожалуйста.
Bilgisayarın batarya şifresini kırdılar.
Какой этаж?
Hangi kat?
Не могу сказать, какой этаж.
Hangi kat olduğunu söyleyemiyorum.
Как можно не знать на какой этаж вы едете?
Kim hangi kata gidiyor olduğunu bilmez ki?
Но на какой этаж?
- Ama hangisi?
Какой этаж, мисс Шэйд?
Kaçıncı kat Bayan Schade?
- А тебе на какой этаж, дорогуша?
- Hangi kat, canım?
Какой этаж?
Hangi kattı?
Еще раз, какой этаж?
Hangi kattı?
Какой этаж? Тот же, что и вам.
- Kaçıncı kata çıkıyorsunuz?
На какой этаж он направился?
Hangi kata çıkıyordu?
- Какой это этаж? - Третий.
Kaçıncı katta?
На какой этаж?
- Hangi kat?
- Эй, Ник, на какой нам этаж?
- Kaçıncı kat?
Какой это этаж?
Kaçıncı kattı orası?
Какой это этаж?
- Burası kaçıncı kat?
Извините, простите, но я не уверена, на какой мне нужно этаж.
Affedersiniz ama hangi kata gideceğimden emin değilim.
Какой вам этаж?
Hangi kata çıkıyorsunuz?
Заткнись уже и смотри какой этаж там загорелся.
Sus da rakamlara bak.
Какой вам этаж?
- Kaçıncı kat?
- Какой это этаж?
- Bu hangi kat?
На какой этаж? На крышу!
Hangi kata?
А какой тогда этаж внизу?
Peki, burası ne?
- Какой этаж?
- Artık çok geç. 18. kat.
Какой это этаж?
Burası kaçıncı kat?
Какой это этаж?
Bu kamera kaçıncı katta?
Тебе на какой этаж, карапуз?
Kaçıncı kata çıkıyorsun?
этаж 240
этаже 166
этажей 82
этажа 107
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой сегодня день 294
какой 5715
этаже 166
этажей 82
этажа 107
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой сегодня день 294
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423