English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Какой сюрприз

Какой сюрприз translate Turkish

1,061 parallel translation
Какой сюрприз.
Bu ne sürpriz.
Какой сюрприз, мадре!
Vay, vay! Bu ne sürpriz, Başrahibe!
Хэдди, какой сюрприз!
Haddy, bu ne güzel sürpriz.
Ха-ха! Какой сюрприз!
Bak sen, çok ilginç!
Какой сюрприз!
Bu ne sürpriz!
Какой сюрприз!
Ne güzel sürpriz!
- Ларри, какой сюрприз!
- Larry, bu ne sürpriz!
- Какой сюрприз. Что, черт возьми, ты делаешь?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Какой сюрприз. Грейс.
Ne sürpriz.
Шишечка, какой сюрприз.
- Lumpy, ne sürpriz bu.
Какой сюрприз.
Bu bir sürpriz.
Какой сюрприз.
Ne hoş bir sürpriz. Kahve ister misiniz?
Джонни! Какой сюрприз, дружище!
Bu ne güzel sürpriz dostum!
Какой сюрприз.
Ne sürpriz ama.
Фил, какой сюрприз.
Phil, ne güzel bir sürpriz.
Надо же какой сюрприз.
- Ne sürpriz.
Какой сюрприз.
Ne güzel bir sürpriz.
Джейд, какой сюрприз!
Jadr, bu ne süpriz.
Какой сюрприз ждет Белль.
Ah, oğlum, Belle hayatının sürprizi ile karşılaşacak. değil mi, Gaston?
Джерри, какой сюрприз.
Jerry, ne büyük sürpriz.
Какой сюрприз.
Ne şok ama.
Какой сюрприз!
Ne büyük bir süpriz!
- Какой сюрприз.
Süpriz, süpriz.
Какой сюрприз?
Sürpriz istemem. Ne bu sürpriz?
Какой милый сюрприз.
Ne hoş bir sürpriz.
- Господи. Какой чудный сюрприз.
- Ne güzel bir sürpriz.
Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз. Для нас это большая честь.
Lord Vader, bu beklenmedik ziyaretiniz bizi onurlandırdı.
Какой приятный сюрприз!
Ne hoş sürpriz.
Какой прекрасный сюрприз, что ты привел своих друзей.
Arkadaşlarını getirmen güzel bir sürpriz
- Ваше величество, какой милый сюрприз.
- Majesteleri, ne hoş bir sürpriz.
Эдриан Кронауэр на задании, но какой же у меня для вас сюрприз!
Adrian Cronauer bir göreve gitti ancak size bir sürprizim var.
Ну... Какой приятный сюрприз.
Vay vay... ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз!
- Ne hoş bir sürpriz!
Братишки Клейн, какой не приятный сюрприз
Klane kardeşler ne kötü bir süpriz!
Какой приятный сюрприз
Bu ne güzel bir süpriz böyle
Инспектор Робинсон и констебль Коллинс, какой приятный сюрприз!
Müfettiş Robinson ve Memur Collins, ne kadar hoş bir sürpriz!
Месье и мадам Толливер! Какой приятный сюрприз!
Monsieur ve Madame Tolliver, ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз. Чувствуй себя как дома, мой дорогая.
Vakit geldi mi?
Какой приятный сюрприз!
Madam, ne güzel bir sürpriz.
И если не ошибаюсь, у него есть какой-то сюрприз.
Fena halde yanılmıyorsam söylemediği bir şeyler var.
Какой приятный сюрприз для старого Джона
İhtiyar John için ne güzel bir sürpriz.
Джепп! Здравствуйте, капитан Гастингс. Какой приятный сюрприз!
Altı ay önce, önemsiz bir adam Amerikan Donanması'na ait yeni bir denizaltının planlarını çaldı.
Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
Seni görmek çok hoş bir sürpriz oldu.
Гастон, какой приятный сюрприз!
Gaston. Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз, Джонни!
- bu ne güzel süpriz, Johnny!
Пуаро! Какой приятный сюрприз!
Poirot, ne güzel bir sürpriz!
Какой неожиданный сюрприз.
Güzel. Bu beklenmedik bir sürpriz. Ve hoş.
Какой сюрприз.
Ne süpriz ama!
Патти, Сельма, какой приятный сюрприз!
Buraya ne diye gelirler, Patty, Thelma, ne hoş bir süpriz!
Какой сюрприз, Марита.
Bu ne sürpriz Marita.
Ты и не представляешь себе, какой сюрприз мы тебе приготовили.
Seni büyük bir sürpriz bekliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]