English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Какой приятный сюрприз

Какой приятный сюрприз translate Turkish

326 parallel translation
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.
Sizi burada görmek bir sürpriz ve büyük bir zevk oldu Bay Chandler.
Какой приятный сюрприз!
Kızları da bir görsen.
Какой приятный сюрприз!
Ne güzel sürpriz.
- Какой приятный сюрприз!
- Bu ne hoş bir sürpriz!
Какой приятный сюрприз!
Bu ne sürpriz!
- Какой приятный сюрприз. - Для меня тоже.
- Ne hoş bir sürpriz.
Рут, милая, какой приятный сюрприз.
Ruth, hayatım, ne hoş sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
- Merhaba, Cary. Ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз
Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
- Ne harika bir sürpriz.
Гастон, какой приятный сюрприз.
Gaston, ne güzel sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Bu ne güzel bir tesadüf.
Какой приятный сюрприз - столкнуться с компаньоном Сэма.
Bu beklenmedik bir keyif, Sam'in ortağına rastlıyorum.
Какой приятный сюрприз!
Bu ne hoş sürpriz!
Какой приятный сюрприз.
Ne hoş süpriz.
Какой приятный сюрприз! Сюда, мсье.
Ne güzel bir sürpriz.
Мама, какой приятный сюрприз.
Anne, ne güzel sürpriz!
Какой приятный сюрприз!
Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Ne hoş sürpriz.
Мистер Принц, какой приятный сюрприз.
Bay Prens ne hoş bir sürpriz.
Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз. Для нас это большая честь.
Lord Vader, bu beklenmedik ziyaretiniz bizi onurlandırdı.
Какой приятный сюрприз!
Ne hoş sürpriz.
Ну... Какой приятный сюрприз.
Vay vay... ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз!
- Ne hoş bir sürpriz!
Инспектор Робинсон и констебль Коллинс, какой приятный сюрприз!
Müfettiş Robinson ve Memur Collins, ne kadar hoş bir sürpriz!
Месье и мадам Толливер! Какой приятный сюрприз!
Monsieur ve Madame Tolliver, ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз. Чувствуй себя как дома, мой дорогая.
Vakit geldi mi?
Какой приятный сюрприз!
Madam, ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз для старого Джона
İhtiyar John için ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
Seni görmek çok hoş bir sürpriz oldu.
Гастон, какой приятный сюрприз!
Gaston. Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз, Джонни!
- bu ne güzel süpriz, Johnny!
Пуаро! Какой приятный сюрприз!
Poirot, ne güzel bir sürpriz!
Патти, Сельма, какой приятный сюрприз!
Buraya ne diye gelirler, Patty, Thelma, ne hoş bir süpriz!
Коммандер Сиско, какой приятный сюрприз.
Komutan Sisko, ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Ne güzel bir sürpriz.
Дорогая какой приятный сюрприз.
Ah, canım benim bu ne harikulade bir sürpriz.
Привет, Элли, какой приятный сюрприз.
Merhaba, Ally. - Ne güzel bir sürpriz.
Ну, какой приятный сюрприз.
Evet, bu zevki neye borçluyuz.
Какой приятный сюрприз.
Ne güzel sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Bu çok hoş bir sürpriz oldu Daphne.
Какой приятный сюрприз.
Ne kadar hoş bir sürpriz.
- Какой приятный сюрприз.
... - Bu ne hoş bir sürpriz.
Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз!
Ne büyük bir sandık.
Какой приятный сюрприз!
Evet.
Какой приятный сюрприз.
Hoş bir sürprizdi.
Братишки Клейн, какой не приятный сюрприз
Klane kardeşler ne kötü bir süpriz!
Какой приятный сюрприз
Bu ne güzel bir süpriz böyle
Джепп! Здравствуйте, капитан Гастингс. Какой приятный сюрприз!
Altı ay önce, önemsiz bir adam Amerikan Donanması'na ait yeni bir denizaltının planlarını çaldı.
Майор, какой приятный сюрприз.
Binbaşı, ne hoş bir sürpriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]