English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Какой ты молодец

Какой ты молодец translate Turkish

28 parallel translation
Какой ты молодец.
Ne şekersin.
Какой ты молодец, что придумал эту шутку про "пососи свой хуй", сынок
Kendikini emme oyununu bulman ne kadar zekice balım.
Хорошо Какой ты молодец!
Adamım benim, çok iyi gidiyorsun.
Какой ты молодец, Карл.
Çok iyi numaraydı Carl.
Какой ты молодец, встречаешься с афроамериканкой.
Aferin, Siyah bir Amerikalı ile çıkıyorsun.
Какой ты молодец.
Oh. Şey, çok ince bir düşünce.
Какой ты молодец.
Canım, çok iyiydin.
Я бы хотел, чтобы она увидела, какой ты молодец.
Keşke şu an durumunun ne kadar iyi olduğunu görebilseydi.
Ого. Какой ты молодец.
Şu yaptığına bak.
Что? Ты только что рассказывал о том, какой ты молодец.
- Ne kadar spor yaptığını ima ediyorsun.
Ну какой ты молодец!
Ne sürpriz!
Какой ты молодец.
Çok iyisin.
Какой ты молодец!
Aferin sana!
Какой ты молодец.
Ne kadar tatlısın.
- Какой ты молодец!
- Bak sen şu işe.
Какой ты молодец.
Aferin sana.
Какой же ты молодец, Торквил, что решил навестить свою старуху.
Torquil, benim gibi bir moruğu gelip ziyaret etmen çok iyi oldu.
Боже, какой же ты молодец!
Tanrım, çok zekisin!
- Какой ты был молодец! - Да, молодец...
Üzümlerin çıktığını unutmayın.
Какой же ты молодец.
Çok cesursun.
Какой же ты молодец!
Kendine bir bak.
Какой ты молодец!
- Çok güzel.
- Какой же ты молодец, мистер Мэгпай.
Bu sizin adınıza çok iyi, Bay Magpie.
Молодец, какой же ты молодец, малыш.
Aferin. Aferin sana, aşkım.
Зять, какой же ты молодец! И, так или иначе, в этом возрасте..
Enişte, sen bir harikasın ve neyse bu yaşlarda..
Какой ты молодец!
Aferin.
я не знаю я не могу разглядеть его лицо ты не знаешь какой же ты молодец провидец который не может видеть это не точное искусство очевидно, да
- Bilmiyorum. - Yüzünü seçemedim. - Bilmiyorsun demek.
Посмотрите-ка. Какой же ты молодец.
Ne yapmışsın, bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]