English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не переставай

Не переставай translate Turkish

82 parallel translation
Не переставай говорить "хорошо" всё время, или я ткну тебя в нос.
"Güzel" demeyi kes yoksa burnuna indireceğim.
Рэймонд, не переставай двигаться.
Raymond, hareket etmeye devam et.
Не переставай двигаться.
Durma sakın. Güzel.
Не переставайте быть феминисткой.
Bebek doğuramıyorsan, sakatsın. Öyle mi?
Никогда не переставай верить в чудо.
Mucizelerden umudunu asla kesme.
Не переставай надеяться, что всё сложится по-другому с ним.
Babanın değişeceğinden umudunu kesme.
Леди, никогда не переставайте говорить.
Hanımefendi, konuşmaya devam edin.
Не переставай говорить с ней.
Onunla konuşmaya devam et.
- Не переставайте барахтаться ". - Могу я получить их назад?
Tekmelemeye devam et. "
Не переставайте барахтаться.
Tekmelemeye devam et.Eller... "
- Не переставай бороться и сейчас.
- Savaşmayı bırakma.
Не переставай любить меня меньше сейчас, когда ты снял завесу тайны.
Umarım gizemli yanlarımı çözdün diye benden daha az hoşlanmaya kalkmazsın.
Не переставай любить меня и никогда не сомневайся в преданном сердце твоего возлюбленного.
Beni sevmeye devam et. Sevgiyle dolu kalbinin asla yanlışa düşmesine izin verme.
Не переставай так думать.
Bu düşünceyi kaybetme.
Не переставай пытаться.
Lütfen, denemekten vazgeçme.
Не переставайте пытаться спасти меня.
Beni kurtar!
Не переставай быть ребёнком.
Çocukluk yapmayı bırak.
Будь злой, разгневанной, но не переставай играть.
Kız, öfkelen ama çalmayı bırakma.
И никогда не переставай рисовать.
Resim yapmayı asla bırakmamanı istiyorum.
не переставай!
Etrafı kesiyor!
Не переставай
* Vazgeçme *
Не переставай верить
* İnanmaktan vazgeçme *
Но, пожалуйста, не переставай быть тем, кого я встретила три года назад.
Ama lütfen 3 yıl önce tanıdığım kişi değişmesin.
Не переставай совершать вещи, которые делают тебя отличным.
Seni harika yapan şeylerden asla vazgeçme.
Не переставай смотреть.
Durma sakın!
Сара, не переставай в меня верить, хорошо?
Sarah. Benden umudunu kesme, tamam mı?
Никогда не переставайте мечтать о лучшем.
Daha iyi yarınlar için hayal kurmaktan vazgeçmeyelim.
Не переставай оглядываться через плечо.
Omzunun üzerinden bakmaya devam et, sen.
Нет, Чак, пожалуйста, никогда не переставай помогать мне.
Hayır Chuck, lütfen yardım etmekten vazgeçme.
* Не переставай верить, *
İnanmaktan vazgeçme
* Не переставай *
Vazgeçme
О! Не переставайте читать.
Bir de, her zaman okuyun.
И если вы забудете текст, просто не переставайте двигать губами.
Ve sözleri unutursanız, dudaklarınızı kıpırdatın.
"Не переставай мечтать". Том Хаверфорд.
"Hayâl etmekten vazgeçmeyin." Tom Haverford
Сел, послушай меня, я хочу, чтобы ты знал что там, снаружи, есть люди, которые переживают за тебя так что не переставай дышать.
Sal, beni dinle. Şunu bil ki dışarıda seni seven insanlar var, o yüzden dayan.
Не переставай верить,
İnancını yitirme
Фонари, люди... Не переставай верить,
Sokak lambaları ve insanlar
Не переставай.
Durma.
Не переставайте общаться с людьми.
İnsanlarla konuşmayı da bırakmayın ama.
Поэтому не переставайте общаться друг с другом.
Yani birbirinizle konuşun.
Не переставай нажимать на кнопки.
Düğmelere basmayı bırakmamayı.
Никогда не переставайте.
Asla vazgeçmeyin.
Не переставайте... танцевать!
Sakın ola dans etmeyi bırakmayın!
Так не переставай сейчас.
Şimdi bunu bırakma.
Никогда не переставай лизать вещи.
Bir şeyleri yalamaktan vazgeçme sakın.
Не переставай доверять людям.
İnsanlara güvenmekten vazgeçemezsin.
Не переставайте верить в них.
Onları hiç bırakma.
Только не переставай целовать меня.
sadece öp beni.
Никогда не переставайте это делать, быть честным со мной.
Bana karşı dürüst ol.
Так что ложитесь, переставайте болтать и наблюдайте, потому что ничто не олицетворяет лето, как фейерверк!
O yüzden uzanın, konuşmayı kesin ve izlemeye başlayın çünkü havai fişeksiz yaz olmaz.
Давай, Финн, споем " "Не переставай верить"
Karaoke barına gitmek için giyinmem gerekiyor yani? Hadi, Finn, "Don't Stop Believing" ya da onun gibi moral...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]