Не перетрудись translate Turkish
27 parallel translation
Не перетрудись, стрелок.
Fazla çalışma dostum.
Не перетрудись.
Bu arada, iyi görünüyorsun.
Не перетрудись, ладно?
Cok calisma tamam mi ahbap?
Ну, смотри не перетрудись.
Haydi, başar şu işi!
Только не перетрудись! Пока!
Görüşürüz.
Смотри не перетрудись.
Çok ağırları kaldırmana gerek yok!
Не перетрудись в свой последний день, Сесил Б. ДеБэйкер.
Son gününde kendine çok yüklenme Cecil B. Debaker *.
Смотри не перетрудись в своей пассивной агрессивности, знаешь?
Pasif agresif olmak için bile çok uğraştığını biliyor musun?
Только ты там не перетрудись, Уолтер.
Kadını aceleye getirme, Walter.
Не перетрудись.
Ağırdan al.
- Смотри, не перетрудись.
- Çok terleme.
Не перетрудись.
Çok zorlama kendini.
Смотри, не перетрудись там, хорошо?
Evet. Çok fazla çalışma olur mu?
Не перетрудись.
- Çok yoğun çalışma.
ты там не перетрудись!
Su boyunu mu geçiyor yoksa, Goro?
Только смотри не перетрудись.
Ama kendini öldürme.
Не перетрудись.
Çok çalışma.
Не перетрудись.
- Çok fazla çalışma.
- Не перетрудись, дружище.
Tamamdır. Güçlü ol, tatlım.
Не перетрудись сегодня, Лиз.
Bu gece kendini fazla yorma Liz.
Не перетрудись.
Çok fazla çalışma!
Не перетрудись, устанешь.
Kendini boşuna paralama.
Смотри, не перетрудись.
Çok düşünme.
Смотри, не перетрудись.
Kendini zorlama.
не перетрудись.
Bunu fazla abartma.
- Не перетрудись.
Teşekkürler.
не переживай 2861
не переживайте 587
не пей 66
не печалься 49
не пейте 24
не переживай за меня 39
не переусердствуй 43
не переключайтесь 40
не перебивай меня 60
не перегибай палку 27
не переживайте 587
не пей 66
не печалься 49
не пейте 24
не переживай за меня 39
не переусердствуй 43
не переключайтесь 40
не перебивай меня 60
не перегибай палку 27