Позвольте мне попробовать translate Turkish
24 parallel translation
- Позвольте мне попробовать.
- Bırakın deneyeyim.
Просто позвольте мне попробовать.
Bırak deneyeyim.
Позвольте мне попробовать еще раз. - Ты не стараешься.
Bir kez daha denememe izin ver.
Позвольте мне попробовать.
Bana bir şans ver.
Вот, позвольте мне попробовать еще раз.
İşte, tekrar deneyim.
О, позвольте мне попробовать.
Ben deneyeyim.
Позвольте мне попробовать.
Deneme izin verin.
Позвольте мне попробовать.
Şunu belirteyim ki....
Позвольте мне попробовать.
- İzin verin de deneyeyim.
Позвольте мне попробовать.
Denememe izin verin.
Позвольте мне попробовать еще раз.
Tekrar denememe izin ver.
Позвольте мне попробовать.
Ben deneyeyim.
позвольте мне попробовать кое-что.
Burada birşey denememe izin verin..
Позвольте мне попробовать.
Bir deniyeyim.
Прошу, позвольте мне попробовать. Пожалуйста.
Lütfen, önce benim denememe izin verin.
Позвольте мне попробовать снова.
Bir daha deneyeyim.
Позвольте мне попробовать это.
Bir deneyelim.
- Позвольте мне попробовать с ним поговорить.
- Onunla konuşmama izin ver.
Позвольте мне попробовать.
bi de ben deneyeyim.
- Таня, позвольте мне попробовать свой телефон.
- Senin telefonundan deneyeyim.
Позвольте мне... попробовать сделать это более глубоким.
Biraz daha ciddi olalım. Baştan...
Позвольте мне попробовать еще раз.
Bir daha deneyeyim.
Позвольте мне попробовать.
Tadabilir miyim?
Позвольте мне пойти первым, попробовать отговорить их.
Önce ben gidip, onları konuşarak vazgeçirmeye çalışayım.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
попробовать 74
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ей 201
позволите 146
позвонила 33
позвоню тебе позже 57
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ей 201
позволите 146
позвонила 33
позвоню тебе позже 57
позвони ему 258
позвоню тебе 42