English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Позвольте мне вам помочь

Позвольте мне вам помочь translate Turkish

87 parallel translation
Позвольте мне Вам помочь.
Bırak yardım edeyim.
Позвольте мне вам помочь.
Yardım edeyim.
Позвольте мне вам помочь.
Size yardım edeyim.
- Нет, позвольте мне вам помочь.
- Hayır, yardım getireyim.
Хорошо, позвольте мне вам помочь
Tamam, size yardım edeyim.
Позвольте мне Вам помочь.
İzin ver senin için açayım.
Позвольте мне Вам помочь.
Yardım edeyim.
Позвольте мне вам помочь.
- Buyurun, size yardım edeyim.
Позвольте мне Вам помочь.
Sana yardım edeyim.
Здесь, позвольте мне вам помочь с этим.
Sana yardımcı olayım.
Позвольте мне помочь Вам
Size yardım edeyim.
Сюда. Позвольте мне помочь вам.
Size yardım edeyim.
Мне так неловко перед вами. Позвольте мне вам помочь пожалуйста.
Yardım etmeme izin verin.
Позвольте мне вам помочь.
Keşke benim yardım etmeme izin verseydin.
Я умоляю вас, позвольте мне вам помочь.
Yalvarırım, yardım etmeme izin verin.
Позвольте мне помочь вам.
Size yardım edeceğim.
Позвольте мне помочь вам.
Size yardim edeyim.
Ворф, позвольте мне помочь Вам.
- Bırak sana yardım edeyim.
Пожалуйста, капитан... позвольте мне остаться и помочь вам.
Lütfen, Kaptan kalmama izin verin ve yardım etmeme.
Позвольте мне помочь вам с этим хламом.
Bırak da bunları ben alayım.
Позвольте мне помочь вам.
Yardım etmeme izin verin.
Позвольте мне помочь вам.
Size yardım edeyim.
Позвольте мне помочь Вам с этим.
Yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь Вам, Марта, пожалуйста.
Bırak sana yardım edeyim, Martha.
Всё - энергия, и позвольте мне помочь вам с пониманием этой идеи.
Her şey enerjidir. Şöyle anlatabilirim ;
О, Боже, позвольте мне помочь вам собрать все это, милая.
Aman tanrım, bırak yerdekileri kaldırmana yardım edeyim canım.
- Позвольте мне помочь Вам.
- Yardım edeyim.
Позвольте мне помочь Вам.
Anlamanıza yardım edeyim.
Позвольте мне помочь вам.
Sizin için kırayım.
- Позвольте мне помочь Вам.
Yavaşça, çok dikkatli olun. Gelin, izin verin size yardım edeyim.
Хорошо, позвольте мне помочь вам.
Tamam, kalkmana yardım edeyim.
Я не знаю, чем еще могу помочь вам. Пожалуйста, позвольте мне уйти.
Size daha nasıl yardımcı olabilirim, bilmiyorum beyler.
О, позвольте мне помочь вам.
Bırak da yardım edeyim sana.
Позвольте мне помочь вам.
Bırakta sana yardım edeyim.
- Позвольте мне помочь вам.
- Sana yardım edeyim.
Позвольте мне помочь Вам, Детектив.
Bırak sana yardım edelim, Dedektif.
Поэтому, пожалуйста... Позвольте мне помочь вам.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь Вам.
Sana yardım edeyim.
Позвольте мне помочь вам с этим.
Oh, bırakta yardım edeyim. Oops.
Позвольте мне помочь Вам.
Tamam mı?
Позвольте мне хоть чем-то помочь вам!
Senin için bir şey yapmama izin ver.
Позвольте мне помочь вам.
Bırakın size yardım edeyim.
Вы можете снова найти счастье, даже любовь, только позвольте мне помочь вам.
Mutluluğu tekrar bulabilirsin, hatta gerçek aşkı bile ama sana yardım etmeme müsaade etmelisin.
Позвольте мне помочь вам.
Sana yardım edeyim.
Позвольте мне помочь вам.
Durun, yardımcı olayım.
Позвольте мне, по крайне мере, помочь вам на расстоянии.
En azından, bir mesafe içinde yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь вам.
Bırakın da yardım edeyim.
Позвольте мне помочь вам, прошу.
Size yardım etmeme izin verin, lütfen.
Позвольте мне помочь вам Мистер Хантли
Size yardımcı olayım Bay Huntley.
Позвольте... позвольте мне помочь вам.
Yardım etmeme izin ver..
По крайней мере, позвольте мне помочь вам выставить показатели.
En azından düzgün kalibre etmenize yardım edeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]