English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Просто супер

Просто супер translate Turkish

557 parallel translation
Вы просто супер.
Çok iyisin.
Мне кажется, изучать политику - просто супер. И конечно я всегда смогу перевестись на экономическое.
Bence öğrenmek için harika bir konu ve kendi Ev Ekonomi derslerimi hep hatırlıyorum.
ак папа, ты просто супер.
Baba olara süpersin.
Но ты так силен, и вообще, просто супер.
Ama sen öyle güçlü ve öyle süpersin ki.
Просто супер.
Bu süper.
Будет просто супер увидеть вас.
Ortamın tadını çıkar. Kulağa hoş geliyor.
Просто супер! Ночь живых кошек-мертвецов!
Bu harika işte, mezardan fırlayan ölü kedilerin gecesi.
Она просто супер.
Hatta süper.
Классная была неделя. Просто супер.
Bu büyük bir hafta, süper bir hafta.
Но эти ребята просто супер.
Ama bu adamlar çok parlak.
- Просто супер!
- Süpersiniz!
Ну просто супер.
Bir bu eksikti.
Коммандер, ваша вечеринка просто супер.
Komutan, müthiş bir parti veriyorsun.
Ты просто супер.
Çok iyi bir kızsın.
Говорю тебе, джакузи просто супер.
Harika bir şey.
Знаете о новой акции GMAC? Она просто супер.
GMAC'nin ödeme planından haberiniz vardır.
- Просто супер, спасибо.
Gayet iyiyim, teşekkür ederim.
Видел. Если учесть, что ей тридцать, то просто супер!
30 yaşında olmasına rağmen...
Это будет просто супер!
Bu çok güzel olacak!
Это было бы просто супер.
Mükemmel olur.
В смысле, мы хорошо ладим всё просто супер. Первый парень, который мне понравился за долгое время.
Uzun zamandır ilk hoşlandığım adam.
Если всё получится, то будет просто супер.
Hey, eğer bu iş olursa, herşeyi unut.
- Просто супер. - Покажи мне дом.
Sana benzesin diye biraz hayal gücümü kattım.
- Он просто супер.
- O türünün tek örneği.
О, просто супер : "Встречаться со мной." Это ужасно, да?
Şahane. "Benimle çık." Berbat, değil mi?
Фрейзер, тут просто супер!
- Burası harika bir yer Frasier.
Да просто супер.
Harika.
Было просто супер.
Çok güzeldi!
Получилось просто супер.
Muhteşemdi.
Просто супер.
- Harikaydı.
Мое просто супер.
- Benimki de harika.
- "Дерьмо"? Да, потому что к твоему сведенью... Там внизу сидит и ждет меня просто супер милашка.
Aşağıda, benimle yatmak için çıldıran harika bir kız var.
Просто супер! Мы снова все вместе!
Harika bir şey Yine bir aradayız.
Кольцо просто супер.
Bu yüzük çok güzel.
- Просто супер!
Mastürbasyon yapmak yok!
Я - просто супер Спасибо, что спросил
Ben süperim. Sorduğun için teşekkürler.
Да вы просто супер! Супербегуны!
Acaba ayakkabılarınızdan mı?
Очень хорошо. Каждый из вас просто супер.
Hepinizle gurur duyuyorum.
- А на этот раз Турция. Просто супер!
- Ve bu yıl da Türkiye'ye gidiyorum.
Я просто супер! - Ты Райан, да?
Sen Ryan'sın değil mi?
Просто супер!
Bu çok iyi.
Вы были - просто супер!
- Çok aşırıydın
Просто супер, Никаких "после уроков", никаких...
- Gerçekten mi? - Muazzam. Tevkif yok...
Я думала, что он просто подлец, Но он всё время был супер-подлецом.
Onun sadece bir sıçan olduğunu düşünüyordum ama başından beri süper sıçanmış.
Но ты не эгоистка. Ты просто Супер эгоистка.
Bencilliğin ta kendisisiniz.
- Нет, ну супер просто!
Harika! Muhteşem!
- јфрика - просто супер.
O kadar güzel ki...
Он будет на профессиональном турнире, он просто супер-игрок.
İşte bu.
Думаешь, Элрой уйдет в отставку после того, как выиграет Кольцо Супер Кубка? Кольца это просто символика.
John Elroy'un nihayet bir Super Bowl yüzüğü kazandığı için emekliye ayrıldığını düşünebiliyor musun?
Просто супер!
Gerçekten öyle!
- Всё супер. Он просто...
Evet, çok iyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]