English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты сам спросил

Ты сам спросил translate Turkish

27 parallel translation
Ты сам спросил.
- Sorumluluk mu?
Забавно, что ты сам спросил.
Bunu sorman garip.
Ты сам спросил. Плохо.
Sorduğuna göre söyleyeyim, perişan haldeyim.
Я же сказала тебе, что у меня другие планы, а ты сам спросил, не смогу ли я включить тебя в эти планы.
Sana söyledim planlarım var diye, ve sen bu planların içinde olup olamayacağını sordun.
- Ты сам спросил.
- Sen sordun.
Ну, ты сам спросил.
Bunu sen istedin.
Ну, ты сам спросил, папа.
Valla sen sordun, baba.
Ты сам спросил.
Sen istedin.
- Ты сам спросил.
- Kendin sordun.
Ты сам спросил.
Tamam. Zira az önce bilmiyorum dedin.
Ты сам спросил, сынок.
Sen sordun, evlat.
Ты ведь сам спросил у него : "Эй, коллега, что ты хочешь?"
Ama ona "Hey dostum, ne istiyorsun?" diye sormadın mı?
Ты сам спросил.
Sen sordun.
Ты сам спросил мое личное мнение!
Bana kişisel geçmişimi soran sensin.
Ты сам спросил.
Kendin sordun.
Ты же сам спросил моего мнения.
Fikrimi istedin.
Сам же спросил. Пошел ты!
Sen siktir!
Раз уж ты спросил, я чувствую себя прекрасно, будто сам господь бог взял меня в свои руки, положил в кроватку с торчащими из неё гвоздями, которые проткнули меня полностью от пяток до ушей, и я застрял навечно в ней.
Madem sordun kurtarıcı, beni çıplak ellerine almış, paslı çiviler dolu bir yatağa yatırmış ve bileklerimi kulaklarımın arkasında birleştirmiş de sokmuş gibi hissediyorum.
Потому что ты ни разу ни о чём меня не спросил, а всё, о чём ты печёшься, - ты сам.
Çünkü benim hakkımda tek bir soru bile sormadın bana bir tek kendini önemsiyorsun sen.
Ты сам спросил.
- Sordun, anlattık!
Он спросил, сможешь ли ты сам приехать посмотреть, Том.
Senin gidip bakmanı istedi, Tom.
- Вот ты бы его сам об этом и спросил.
- Onu görmeye gidip bunu kendin öğrensene.
Ты сам спросил.
- Soran sensin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]