Ты такая наивная translate Turkish
28 parallel translation
Ты такая наивная.
Çok safsın.
My God, Донна, ты такая наивная.
Asılmıyor.
Мда, ты такая наивная
- Peh, çok safsın.
Ты такая наивная, это меня доканывает.
Bocalıyordun, ama şimdi çizgiyi geçtin.
Ты такая наивная. Он чуть ли не облизывается.
Resmen dudaklarını yalıyor.
Честное слово, ты такая наивная!
Güvenmediğin biri var mı senin?
Ты такая наивная!
Çok safsın!
Ты такая наивная.
O kadar safsın ki!
Ты такая наивная, Злабия.
Çok safsın Zlabya!
Робин, ты такая наивная.
Çok safsın Robin, biliyor musun?
- Ты такая наивная?
- Sanki sen çok masumsun.
Ох, Джесс, ты такая наивная.
Jess, amma safsin.
Господи, ты такая наивная.
Çok toysun.
Ты такая наивная. Она использовала тебя и оставила тебя мне.
Seni kullandı ve cesedini bana bıraktı.
Не говори, что ты такая наивная, что думаешь, будто я позволю тебе забрать все почести себе благодаря моей разведке.
Sen de Arika'dan aldığım bilginin hasadını tek başına toplamana izin vereceğimi söyleme bana.
Алисия, иногда ты такая наивная в отношениях женщин.
Alicia bazen kadınlar konusunda çok naif kalıyorsun.
Я не такая наивная дурочка как ты думаешь.
Ben kör değilim. Biliyorsun.
Ты же не такая наивная.
O kadar saf değilsin.
Ты и правда такая наивная?
Gerçekten o kadar saf mısın?
Я вдруг осознал, что если ты снова будешь со мной такая наивная и незрелая.
Sana dönmemi istediğinde ne kadar saf ve çocuksu olduğunun farkına vardım.
- Ты думаешь, что я такая наивная.
- Benim saf olduğumu mu düşünüyorsun?
Ты действительно такая наивная?
Gerçekten o kadar saf mısın?
Может ты не такая и наивная.
Belki de o kadar nahif değilsindir.
- Ты правда, такая наивная?
- Gerçekten bu kadar saf mısın?
Ты такая... красивая. И наивная. - Ты, наверное, не заслуживаешь этого.
O kadar güzelsin ki.
Ты появилась на сегодняшней акции, вся такая наивная, готовая сжечь мир.
Bugün protestoda bir anda ortaya çıktın heryeri ateşe vermeye hazırdın.
Неужели ты и впрямь такая наивная?
Gerçekten o kadar saf mısın?
ты такая красивая 409
ты такая милая 144
ты такая классная 26
ты такая сексуальная 47
ты такая умная 46
ты такая странная 17
ты такая красавица 31
ты такая забавная 37
ты такая горячая 18
ты такая смешная 25
ты такая милая 144
ты такая классная 26
ты такая сексуальная 47
ты такая умная 46
ты такая странная 17
ты такая красавица 31
ты такая забавная 37
ты такая горячая 18
ты такая смешная 25
ты такая 169
ты такая хорошенькая 31
ты такая хорошая 16
ты такая сильная 24
ты такая крутая 16
ты такая же 82
ты такая умница 16
наивная 22
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такая хорошенькая 31
ты такая хорошая 16
ты такая сильная 24
ты такая крутая 16
ты такая же 82
ты такая умница 16
наивная 22
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты так красива 49
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты так прекрасна 63
ты такой умный 95
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты так красива 49
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты так прекрасна 63
ты такой умный 95