English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Benden ne istiyorsunuz

Benden ne istiyorsunuz translate Russian

292 parallel translation
Benden ne istiyorsunuz?
- онечно. " то вы от мен € хотите?
- Benden ne istiyorsunuz?
- Что вы хотите от меня?
- Benden ne istiyorsunuz? - Bırakın gitsin.
- Что вы хотите от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
Что Вам надо?
Benden ne istiyorsunuz?
Что Вам надо от меня?
- Bende! - Benden ne istiyorsunuz?
А я-то тут при чем?
Benden ne istiyorsunuz?
Я тут при чем?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вам нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
И чего хотите от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
И что вам от меня нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
И ждёте чего от меня
Benden ne istiyorsunuz?
Что вам от меня надо?
Benden ne istiyorsunuz?
Теперь, в чем Вы нуждаетесь от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
Чего вы от меня хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
А что ты пристал ко мне?
Benden ne istiyorsunuz?
Какого черта? !
Konuya gelelim Bay Moskova, benden ne istiyorsunuz?
А теперь, мистер Москва, давайте перейдем к Вашему делу.
- Benden ne istiyorsunuz?
Чего вы хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
А зачем вам я?
Adam da, "Benden ne istiyorsunuz?" diyor. Adamın beyaz saçları çok güzel.
Oн говорит : "Что ты от мeня xочeшь?" У пaрня цeлaя шaпкa ceдыx волоc.
Benden ne istiyorsunuz?
! Вы оба сумасшедшие!
Benden ne istiyorsunuz?
Какого хуя вам от меня надо?
Peki benden ne istiyorsunuz?
А чего вы хотите от меня?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вам от меня нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вы хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вы хотите от меня?
Pekala, benden ne istiyorsunuz? Hadi, yapma Beth.
И что вам нужно от меня?
- Benden ne istiyorsunuz?
- Что вы хотите со мной сделать?
- Benden ne istiyorsunuz?
Что Вы от меня хотите?
Benden ne istiyorsunuz?
О чем вы меня хотите попросить?
Benden ne istiyorsunuz?
Чего вы вообще от меня хотите?
Pekala, benden ne istiyorsunuz?
Что вы хотите знать? Про казино?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Я... Что я должен делать?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Что вы хотите, чтобы я для этого сделал?
Benden tam olarak ne istiyorsunuz, Bayan von Schlütow?
Чего вы хотите от меня, фройляйн фон Шлютов?
B-b-bilemiyorum, benden daha ne istiyorsunuz?
Я не знаю, что вы что вы от меня хотите узнать.
Delirdiniz mi? Ne istiyorsunuz benden?
Что вы себе позволяете?
Ne istiyorsunuz benden?
Вот это обслуживание.
- Ne istiyorsunuz benden?
- Закройте дверь. - Что вы хотите делать?
- Benden daha ne istiyorsunuz?
Зачем вы меня преследуете?
Ne istiyorsunuz benden?
Что это значит? Что вам нужно от меня?
Ne istiyorsunuz benden!
Чего тебе, черт, от меня надо? !
Benden ne istiyorsunuz? Siz kimsiniz?
Что вам от меня нужно?
Ne istiyorsunuz benden?
Что вам нужно? Крови?
Ne istiyorsunuz benden?
Что происходит?
- Benden başka ne istiyorsunuz?
Что Вы ещё хотите узнать?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Что Вы хотите от меня?
- Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
- Что мне нужно будет сделать?
- Benden ne istiyorsunuz?
Что вам нужно?
Benden ne istiyorsunuz?
Что вы от меня хотите?
Benden tam olarak ne yapmamı istiyorsunuz?
Что именно от меня требуется?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]