English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beni mi arıyorsun

Beni mi arıyorsun translate Russian

69 parallel translation
Beni mi arıyorsun? Ah, seni ürkütmedim, değil mi?
Меня ищете?
Beni mi arıyorsun, Maxim? Evet.
Ты искал меня, Максим?
Beni mi arıyorsun?
Меня ждете?
Jose, beni mi arıyorsun?
Хосе, ни меня ли ищешь, друг?
Beni mi arıyorsun?
Вы не меня ищете?
Beni mi arıyorsun?
меня ищешь?
- Beni mi arıyorsun?
- Вы не меня ищете?
Beni mi arıyorsun?
- Меня ищешь?
Beni mi arıyorsun bakalım?
Искал меня?
Beni mi arıyorsun?
Вы меня ищете?
Beni mi arıyorsun?
На меня пришел посмотреть?
Beni mi arıyorsun?
Ты мне позвонил?
Beni mi arıyorsun?
- Ты не меня ищешь?
- Beni mi arıyorsun Tony?
Ты меня искал, Тони?
Beni mi arıyorsun?
Меня поджидаешь?
Beni mi arıyorsun?
Меня ищешь?
Beni mi arıyorsun?
Искал меня?
Merhaba, beni mi arıyorsun?
Меня ищешь?
Beni mi arıyorsun?
Ты искала меня?
Beni mi arıyorsun? Spa'ya inmiştim.
Меня ищете?
Beni mi arıyorsun? Neden?
Ищете меня?
Beni mi arıyorsun?
Ты ищёшь меня?
- Direkt beni mi arıyorsun?
Ты мне звонишь напрямую? Нет, так не пойдет.
Beni mi arıyorsun McCall?
Не меня ищешь, МакКолл?
- Beni mi arıyorsun evlat?
- Меня ищешь, сынок?
Beni mi arıyorsun?
Ты меня ищешь?
Beni mi arıyorsun?
Ты следишь за мной?
Beni mi arıyorsun?
Не меня ищешь?
Beni mi arıyorsun?
Ты смотришь на меня?
Beni mi arıyorsun?
Ждал меня?
Beni mi arıyorsun.
You looking for me?
- Beni mi arıyorsun canım?
Вы ищете меня, дорогуша?
Beni öpmek için bahane mi arıyorsun?
Ты все время находишь повод, чтобы поцеловаться.
Beni mi arıyorsun?
Вам что-то надо?
- Delirdin mi, beni evden arıyorsun.
Я пыталась дозвониться тебе на мобильный, но он отключен. Ты с ума сошла - звонить мне сюда?
- Bunun için mi beni gecenin 11'inde arıyorsun.
И звонишь мне так поздно, чтобы это сказать?
Beni dokuz seferdir sen mi arıyorsun?
Это ты звонила мне только что девять раз подряд?
Beni bu nedenle mi arıyorsun?
Ты для этого мне звонишь?
Öyle mi? Ne zamandır beni arıyorsun, Wray?
- А меня сколько искал?
Beni ofisten mi arıyorsun?
Ты звонишь из офиса.
Herpes çıkarttığın için mi arıyorsun beni?
- Ты звонишь, чтобы сказать, что у тебя герпес?
Beni onların adına mı arıyorsun yoksa kurumun o böbürlenmiş dinozoru çeklerini yazdığı için mi?
Ты звонишь от их имени или от этого монстроподобного агентства, где тебе выписывают чеки?
Beni şimdi mi arıyorsun?
Теперь ты звонишь мне?
İşin düşünce mi beni arıyorsun?
Значит, разговариваешь со мной, только когда тебе что-то нужно, да?
Bu yüzden mi üç saatte bir beni arıyorsun?
О, так вот почему ты звонишь мне каждые три часа?
Şehre gelir gelmez beni alıkoymanı böyle mi adlandırıyorsun? Hatta zorlu yolculuğumdan arınmak için yıkanıp giyinmemi bile bekleyemeden.
Так ты называешь нападение на меня, когда я проезжаю городские ворота, не успев посетить термы и сменить одежду после долгого пути?
Sen, biz sözleşmeyi bitireli haftalar olmuşken beni daha çok para tırtıklamak için mi arıyorsun?
Ты звонишь мне через столько времени после заключения контракта, чтобы содрать с меня денег?
Beni, bunları söylemek için mi arıyorsun, Ilan?
Ты звонишь мне, чтобы это сказать, Илан?
Beni direk mi arıyorsun?
Вы звоните мне напрямую?
- Beni arıyorsun, değil mi?
Ты искал меня, правильно? Да.
Beni kontrol etmek için mi arıyorsun?
Звонишь узнать, в порядке ли я?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]