English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beni mi görmek istedin

Beni mi görmek istedin translate Russian

325 parallel translation
Beni mi görmek istedin?
Ты хотела меня видеть?
Beni mi görmek istedin?
Искал меня?
Beni mi görmek istedin, Ray?
Привет, ты хотел меня видеть, Рэй?
- Beni mi görmek istedin?
- Ты хотел меня видеть?
Beni mi görmek istedin, Gervase?
Вы хотели меня видеть, Жервез?
Beni mi görmek istedin, Doktor?
Вы хотели меня видеть, доктор?
Beni mi görmek istedin, Komutan?
Вы хотели видеть меня, коммандер?
- Beni mi görmek istedin, Benjamin?
- Ты хотел меня видеть, Бенджамин? - Да.
- Beni mi görmek istedin?
Вы хотели видеть меня? Каджада.
Beni mi görmek istedin, Billy?
Ты хотел меня видеть, Билли?
Beni mi görmek istedin, Yarbay?
Вызывали, командор?
- Beni mi görmek istedin?
- Вы хотели меня видеть?
- Beni mi görmek istedin, Doktor?
- Вы хотели меня видеть, доктор? - Да.
Beni mi görmek istedin, Komutan?
Вы хотели меня видеть, коммандер?
Beni mi görmek istedin, Benjamin?
Ты хотел меня видеть, Бенджамин?
- Beni mi görmek istedin?
- Вы хотели видеть меня?
Beni mi görmek istedin?
Ты хотел меня видеть?
Beni mi görmek istedin, Garak?
Вы хотели меня видеть, Гарак? Ах! Констебль.
Beni mi görmek istedin, Jim?
Ты хотел меня видеть, Джим?
- Beni mi görmek istedin, Elaine?
- Ты хотела меня видеть, Элейн?
Beni mi görmek istedin?
Вы хотели меня видеть?
- Hey, beni mi görmek istedin?
В постели. Вставай! - А, эй, ты хотел меня видеть?
Beni mi görmek istedin, G'Kar?
Вы хотели видеть меня, Джи-Кар?
- Çok iyi. - Beni mi görmek istedin baba?
Пока были неплохо Ты хотел меня видеть, отец?
Merhaba. Beni mi görmek istedin?
Ты хотела меня видеть?
J.J., beni mi görmek istedin?
- Джей-Джей, вызывали?
- Beni mi görmek istedin? - Evet.
- Ты хотел меня видеть?
- Bu iyi. Beni mi görmek istedin?
Вы хотели меня видеть?
Beni mi görmek istedin?
Ты, э, хотел меня видеть?
Beni mi görmek istedin Michelle?
- Ты хотела со мной поговорить, Мишель?
Beni mi görmek istedin Patches?
Ты хотел переговорить с мной, Патчес?
- Beni mi görmek istedin?
- Ты хотел видеть меня?
Diana, beni mi görmek istedin?
Диана, ты хотела меня видеть?
Beni mi görmek istedin, Nina?
Вы хотели видеть меня, Нина?
Beni mi görmek istedin?
- Вызывали? - Садись.
- Beni mi görmek istedin Ton'?
— Ты хотел меня видеть, Тон?
Beni bu yüzden mi görmek istedin?
Я тебя люблю.
Beni görmek mi istedin?
Ты хотел меня видеть, Джим?
Beni görmek mi istedin?
Меня? Вы хотели меня видеть?
Beni mi görmek istedin?
Вы хотели поговорить со мной?
Beni görmek mi istedin?
Хотела меня видеть?
Beni görmek mi istedin?
Вы, вы хотели меня видеть?
Beni görmek mi istedin?
Слушаю Вас.
Beni görmek mi istedin, Lex?
Вы хотели меня видеть, Лекс?
Bu yüzden mi beni görmek istedin?
Вы за этим меня сюда позвали?
- Beni görmek mi istedin?
- Хотели меня видеть?
- Beni mi görmek istedin?
Исламабад был в 87-м.
Beni görmek mi istedin?
Вы хотели меня видеть?
- Beni görmek mi istedin?
Что-нибудь случилось?
Sen de mi beni görmek istedin?
Ты тоже хотел повидаться со мной?
Beni bunun için mi görmek istedin?
Вы из-за этого хотели меня видеть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]