English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seni korurum

Seni korurum translate Russian

206 parallel translation
Dert etme Joan. Ben seni korurum.
Не волнуйся, Жоан, я защищу тебя.
Ben seni korurum.
Я тебя прикрою.
- Ben seni korurum sevgilim.
Не бойся! Дорогой!
Ben seni korurum.
Я защищу тебя.
Seni korurum.
Я о тебе позабочусь.
Her şeye rağmen seni korurum.
Я вас, все-таки, оставлю.
Ben seni korurum.
Я буду вашим защитником.
Ben seni korurum. Zıpkını hazırla ve beni takip et.
Приготовь гарпун и следуй за мной.
Ben seni korurum.
- Я тебя спасу!
Ben seni korurum!
Я тебя прикрою!
Ben seni korurum.
Я тебя защищу.
Ben seni korurum.
Я смогу тебя защитить.
Seni korurum.
Я тебя прикрою.
- Seni korurum.
- Я тебя спасу.
Seni korurum.
Я прикрою тебя.
Ben seni korurum bebek yüz.
Я тебя прикрою, красавчик.
Merak etme! Ben seni korurum.
Не бойся, ты под моей защитой.
Ben seni korurum.
Я вас защищу.
Seni korurum.
Бери. Ния...
Öteki tabancama ihtiyacım var. Onun ceketine bak. Seni korurum.
- Посмотри у него в куртке, а этот отдай.
Çinli için endişelenmene gerek yok! Ben seni korurum!
Не бойся, я тебя прикрою!
Seni korurum.
Я смогу защитить тебя.
Seni korurum.
Я прикрыл.
- Ben seni korurum. Yeterince iyi değil.
- Я позабочусь, чтобы с тобой ничего не случилось.
Merak etme, seni korurum.
- Об этом не беспокойся. Я позабочусь о том, что она была прикрыта.
- Ne? Bunu çözene kadar seni korurum.
Будешь под моей защитой, пока мы не докопаемся до истины.
Bombayı sen al, ben seni korurum!
Давай, тьI - за бомбой.
Ben seni korurum.
Я не дам тебя в обиду.
Ben seni korurum.
Я буду твой дружок.
Olmaz, ormanda çok korkuyorum. Merak etme, ben seni korurum.
Но там в лесу страшно Положись на меня, я буду тебя беречь
Bundan sonra ben seni korurum.
Ну, теперь у тебя есть я, чтобы тебя защищать.
Ben seni korurum, arabaya koş, motoru çalıştır.
Поэтому я буду в укрытии, а ты побежишь к машине, заведёшь её.
- Ve seni korurum.
- И главное, я могу тебя защитить!
Seni korurum.
Ладно, я тебя прикрываю.
- Ben seni korurum.
- Я Вас защищу.
Kwanza zamanı bana gel, ben seni korurum bebeğim.
Придет время Кванзы, я ведь про все помню, деточка.
Bana gerçeği söylersen, seni korurum.
Я помогу тебе, если ты скажешь правду.
Ben seni korurum.
Со мной ты в безопасности.
Benimle kalırsan seni korurum.
Не бойся. Просто держись поближе, и я тебя защищу.
Evet, ben. Seni ben korurum.
Я. Буду защищать вас.
Korkma, ben seni korurum.
Не волнуйся, я спасу тебя.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Эйвон, не вставай. Я тебя прикрываю.
Seni korurum, gizlice arkadan dolan.
- Я прикрою.
Komadan çıkamayacak hale getirseniz de seni ve adamlarını korurum.
Вплоть до того, что на своих ногах до скорой не могли добраться. Я прикрою тебя и твоих людей.
Ben seni korurum.
Ты идиот.
Kötüler seni burada bulamaz. Ben seni korurum.
Плохие парни не смогут достать вас здесь, я вас прикрою.
Yanımda kal, seni ben korurum.
Останься со мной. Я буду тебя защищать.
Seni bira fıçılarından korurum.
Я защищу тебя от этих чудовищ. Зайчик!
Ben seni Sam Crow ile korurum
Я прикрою тебя перед SAMCRO.
Gözlerin tamamen iyileşene kadar seni ben korurum, Neji ağabey.
Неджи...
Endişelenme. Ben korurum seni.
- О, не волнуйся, я защищу тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]