English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çok gençsin

Çok gençsin translate Russian

323 parallel translation
23 demeyi tercih ederim. Sanırım bunun "kızak" demek olduğunu bilmek için çok gençsin.
Тебе я лучше скажу "23", но ты наверное еще слишком молод, не знаешь, что это значит "проваливай".
Çok gençsin.
- Ты слишком молод.
Çok gençsin.
Ты ещё так молода.
Daha çok gençsin.
Вы слишком молоды.
Çok gençsin ve çok yeteneklisin. Ve ister inan ister inanma, yapabileceğim birşey varsa..
Ты молода, талантлива, и если я что-то могу для тебя сделать...
Bilemezsin, çok gençsin.
Вы не знаете. Вы были молоды.
Jimmy, daha çok gençsin.
Джимми, ты очень молод.
Çünkü sen çok gençsin ve ben çok yaşlıyım.
Потому что вы оба молоды, а я старый.
Çok gençsin, emin olmanı istiyorum.
Год - не столь долгий срок. Но вы будете свободны.
Bunu hatırlamak için çok gençsin.
Ты слишком молода, чтобы помнить это.
Daha çok gençsin.
Ты еще так молод.
Çok gençsin, Kurt.
Ты слишком молод, Волк.
Çok gençsin, gençliğini mahvetmek istemiyorum.
Ты молод, я не хочу портить тебе жизнь.
- Evet, tabiki. - Ama sen çok gençsin hatırlamazsın.
- Но вы слишком молоды, чтобы помнить.
Michael, senin gibi bir genç için, hâlâ çok gençsin.
Майкл, для такого парня, как ты, ты ведь еще молод.
Çok gençsin.
И так молода.
Çok gençsin. Daha önünde uzun bir hayat var. "
"Ты молодой, у тебя вся жизнь впереди!"
Çok gençsin, daha önünde uzun bir hayat var. "
"Ты молодой, у тебя вся жизнь впереди!"
Bu film iyi bir yönetmen ister. Sen çok gençsin.
Эта тема требует хорошего режиссера, а вы еще очень молоды.
- Kötümser olmak için çok gençsin.
- Ты слишком молод для цинизма.
Sen çok gençsin, evlat.
Ты несовершеннолетний.
- Bu kadar endişelenmek için çok gençsin.
- Вы слишком молоды для этого.
Sen daha çok gençsin
Ты слишком молода.
- Evlenmek için çok gençsin. Çok mu gencim?
- "то?" ы слишком молода дл € замужества.
Sen çok gençsin ve çok safsın.
Ну, вы очень молоды, мой друг. Очень наивны.
Çok gençsin ve bütün sınırların farkında değilsin.
Ты ещё молода и не знаешь всех границ...
Kızları düşünmek için daha çok gençsin.
Ты ещё слишком маленький, что бы думать о девочках.
Hala çok gençsin.
Ты еще молодой
Sanırım bunu anlamak için çok gençsin.
Ты слишком мал, чтобы это понять.
Makinalı tüfek için çok gençsin... ama sana şunu vermek istiyorum... emin ol ki yeterince yaşlandığında..
Ты слишком молодой, чтобы иметь автомат. Но с этим, ты сможешь себе купить, когда подрастёшь.
- Çok gençsin.
- Ты слишком молода.
Ne kadar gençsin. Çok gençsin.
Такая молодая...
Bir kızı sanal odaya götürmek için çok gençsin.
Ты еще слишком молод, чтобы вести девушку в голокомнаты.
Aslına bakarsan, bu pozisyon için hem çok gençsin hem de çok güzelsin.
Директор, я... Откровенно говоря, ты слишком молода для этой должности, и слишком красива.
O kadar acı çekmek için çok gençsin.
Вы слишком молоды для болезненных ошибок.
Çok gençsin.
Ты такая молоденькая.
Ölmek için çok gençsin Jake.
Ты слишком молод, чтобы умереть, Джейк.
Daha çok gençsin!
Ох, ты еще такой молодой!
Büyükanne olmak için çok gençsin.
Ты слишком молода, что бы стать бабушкой.
Sen çok gençsin gerçekten ne istediğini bilemezsin.
Ты слишком молод чтобы точно знать чего ты хочешь.
Canım benim, çok gençsin ve bu yüzden insanları tartmada çok yetersiz olduğunu fark ettim.
Моя дорогая, вы юны, поэтому, несомненно, вы еще печально не способны правильно судить о людях.
" Danny, daha çok gençsin!
" Дэнни, паршивец!
Senden çok memunnum, gençsin.
Все уладится, ты молода.
- Çok gençsin.
- Вы ещё так молоды!
Daha çok gençsin.
Вы очень молоды.
- Çok gençsin.
- Ты слишком молода!
Henüz çok gençsin.
Думаю, ты молода.
Çok yakışıklısın George. Dünür olamayacak kadar gençsin.
" ы очень красив, ƒжордж, слишком молод, чтобы быть свекром.
Çok inatçı bir gençsin.
Вы очень настойчивый молодой человек.
Yönlendirmeye çok meraklı bir gençsin.
Вы же парень, который знает правдофакты.
- Bunu anlamak için çok gençsin.
- Tы cлишкoм мoлoд, чтoбы пoнять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]