English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çok mu komik

Çok mu komik translate Russian

77 parallel translation
- Sence bu çok mu komik?
- Вам весело? - Не надо.
Bu sence çok mu komik?
Свою жену наверно тоже во всём винишь?
Özel hayatımız hakkında espriler yapmak sence çok mu komik mi?
Ты думаешь что это забавно отпустить шутки о нашей личной жизни вот так?
Bu çok mu komik?
Это что, смешно? Это что, по-твоему, смешно?
Çok mu komik?
Думаешь, это смешно?
Çok mu komik, Nakskov'un kralı?
Все по кайфу? Ты кто? Король Накскова?
Çok mu komik?
Тебе смешно?
Sence bu çok mu komik?
Не вешай нам лапшу на уши. Будь паинькой.
- Bu sence çok mu komik?
- По-твоему, это смешно?
- Sence çok mu komik? - Hayır, hayır.
- По-твоему, это смешно?
Sence bu çok mu komik?
По-твоему, это смешно?
Çok mu komik?
Что смешного?
Çok mu komik?
Что в этом смешного?
- Çok mu komik?
- Что смешного?
Çok mu komik?
Вам смешно?
Çok mu komik,..?
Ты считаешь это забавным..? Эрик!
Çok mu komik yani?
Смешно, да?
- Sence çok mu komik bu yaptığın?
- Думаешь, это смешно?
Çok mu komik?
Разве это не смешно?
Ne şimdi bu? Çok mu komik geldi, Terrence?
Тебе смешно, Терранс, правда?
Sence çok mu komik?
Ты думаешь это смешно?
Çok mu komik, Ralph?
Тебе смешно, Ральф?
Çok mu komik geldi? - Ben..
Думаете это смешно?
- Çocuklar sizce bu çok mu komik?
- Думаете это смешно, да?
Bir şey seziyor olmam çok mu komik?
Это смешно, что у меня есть предчувствие?
Çok mu komik?
О, ты думаеш, что это смешно?
Çok mu komik?
Наверное, тебе это кажется смешным?
Çok mu komik?
Что тут смешного?
Çok mu komik?
Забавно, да?
Çok mu komik?
Ах, теперь тебе смешно? Ну надо же!
Bu çok mu komik?
Тебе смешно?
Birini kandırmak çok mu komik sence?
Выставил идиоткой, ещё и веселишься?
- Çok mu komik buldun?
- Ну что, смешно, да?
Çok mu komik geldi?
Ты думаешь это смешно, да?
Sence hayatım çok mu komik.
Думаешь, моя жизнь - это шутка?
Çok mu komik geldi?
Что, смешно?
Çok mu komik, Temel Reis?
Ты думаешь это смешно, морячек Попайа?
Çok mu komik?
Смеёшься?
Sence bu çok mu komik, geri zekâlı?
Вы думаете, это смешно?
Çok mu komik?
Смешно, да?
- Söylediklerim çok mu komik Yakaryus?
Я тебя рассмешил, Поганус?
Çok mu komik?
Тебе смешно, да?
- Çok komik. Billy'yi gördünüz mu?
Смешно.
Sorunları çözüyor mu? Çok komik.
Работаете над неразрешимой проблемой?
Komik olduğunu mu düşünüyorsun? Bence çok gülünç.
По-моему, ужасно смешно.
Çok mu komik?
Это смешно?
Bu sence çok mu komik tanrım? !
Бог, ты считаешь это забавным?
İnsanı aptal yerine koydun. Komik mi bu? Çok mu hoş?
да?
- Çok mu komik?
- Она смешная?
- Çok mu komik?
- Ты думаешь это смешно?
Ne o çok mu komik?
Что смешного?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]