Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Without a word

Without a word перевод на португальский

457 параллельный перевод
It's nearly a month now, without a word.
Já quase há um mês que não temos notícias.
How can he go away like this without a word?
Como é que ele se pode ir embora assim, sem dizer nada?
Three days without a word.
Não dá notícias há três dias.
But His Excellency'll never forgive me if I let you go without a word of welcome from him.
Mas sua excelência nunca me perdoará se o deixar partir sem o vir cumprimentar.
Without a word of warning.
Sem nenhum aviso.
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror.
Atacada sem aviso por um implacável conquistador.
- Running away like that without a word!
- Saindo assim sem uma palavra!
- A month ago, without a word.
- Há um mês, sem uma palavra.
I ran for it, without a word.
Pirei-me a correr sem dizer nada.
Majesty, you let him go without a word of farewell.
Majestade! Não o deixe ir sem uma palavra de adeus.
Three endless days without a word.
Três dias infindos sem uma notícia.
He disappeared without a word.
ele desapareceu sem palavra alguma.
- Without a word?
- Sem palavra alguma?
And you let her die without a word. Wasn't that cruelty?
Deixou-a morrer sem lhe dizer nada!
I don't understand how he can run off without a word.
Não entendo como pode desaparecer sem dizer uma palavra.
But gradually without a word between us
No entanto, no entanto docemente, Sem uma só palavra.
But gradually without a word between us
E no entanto, e no entanto docemente, sem que entre nós, nada se deseje.
You moo to me one more time'bout her... and I'm gon'knock you down without a word.
Se me voltas a falar mais uma vez dela atiro-te ao chão, sem pestanejar?
- for a week without a word?
- por uma semana sem uma palavra?
I know people that would throw you out without a word.
Outra a teria jogado na rua sem uma palavra.
When he left without a word I knew he was in trouble again.
Quando partiu sem dizer nada, sabia que estava encrencado de novo.
Jimmy, all of them were here one day and gone the next. Without a word to anyone... Except Mrs. Meers.
Jimmy, todas se foram embora dum dia para o outro, sem dizer nada a ninguém a não ser à Sra Meers.
To find she'd left me without a word, without a sign
Partiu sem uma palavra, um adeus
So I went and left him without a word, without a sign
E deixei-o sem uma palavra, sem um adeus.
Father did not turn, but left without a word.
O pai não se virou, mas partiu sem uma palavra.
You left me without a word.
Deixaste-me sem uma palavra.
- In the name of our old friendship. In the name of the woman we both loved. Because I sacrificed myself for you, without a word.
Em nome de nossa antiga amizade e em nome da mulher que amamos, pelo sacrifício que fiz por você, em silêncio.
So... well... we eloped without a word to anyone.
Na verdade... Bem... Acabámos por fugir de casa sem dizer uma palavra a ninguém.
Mr. Carl Laemmle feels it would be a little unkind to present this picture without just a word of friendly warning.
O Sr. Carl Laemmle acha que seria um pouco indelicado apresentar este filme sem um pequeno aviso amigável.
And now she is alone, waiting to die, without a friendly hand, a word of pity.
Ela está esperando a morte sozinha, sem amigos ou palavras de conforto.
If she'd given you the support your campaign deserved without the word of a lie, man it would be me and not you that would be surrendering this day.
Se ela lhe tivesse dado o apoio que a campanha merecia, com toda a sinceridade, seria eu a render-me hoje, e não você.
But we understand, Daddy and I, without ever saying a word to each other.
Mas o papai e eu nos entendemos. Sem dizer uma palavra.
Warren's been writing to her for six months without one word that smells like a proposal.
Warren escreve-lhe há seis meses... sem uma só palavra que cheire a pedido.
About a month back. Drove off one afternoon without saying a word.
Há um mês, numa tarde, sem dizer água-vai.
Honour, the word is spoken easily by one who is without it.
Honra? A palavra sai facilmente da boca de quem não a tem.
And that dog, he can get him to do anything he wants without even saying a word to him.
Quanto ao cão, ele consegue que faça tudo o que quer sem sequer lhe dizer uma palavra.
when we sit here in the evening, do you realize you can sit for hours on end, staring into space without saying a word?
Quando nos sentamos aqui à noite, podes passar horas com o olhar no vazio, sem dizer uma única palavra.
He speaks English so villainously that he cannot utter a word without betraying his origin.
Fala inglês tão marginalmente que não pode proferir uma palavra... sem trair a sua origem.
You mean that after you'd done this wonderful thing for them without making a mistake they just sat there and never said a word?
Quer dizer que depois de tudo o que fez por eles... sem cometer nenhum erro... eles sentaram-se sem dizer uma palavra?
Keely, you spread the word without getting the women hysterical.
Keely, espalhe a notícia sem deixar as mulheres apavoradas.
I'll leave her to them without your word.
Do contrário a garota ficará.
I'm afraid because I know that word without ever having seen it or read it
Tenho medo porque conheço essa palavra... sem nunca a ter visto ou lido.
You let that big creep insult me without saying a word. You, the big war hero.
Deixaste aquela besta insultar-me sem abrires a boca, ó herói de guerra.
She checked out without saying a word?
Partir sem uma palavra?
Without saying a word I ran out of there
Sem dizer uma palavra eu corri para fora de lá.
He spoke a word which had been spoken to him time without number by humans.
Disse uma palavra que lhe fora dita vezes sem conta por humanos.
Had I leR away, without saying a word of thanks for the garland - lt would have been my impertinence infact, in the morning, you were about to put the ceremonial dot, but you stopped - l didn't like that
Falta-me qualquer coisa. E se colocar o Bindi na sua testa? Coloque-o e veja.
The film's producers do not wish to present it without a preliminary word of caution.
Os produtores deste filme não o querem apresentar sem um aviso prévio.
It looked at for the soup without saying a word.
Ele olhava para a sopa sem dizer uma palavra.
He left without saying a word... strategic retreat.
E foi embora sem dizer nada, não foi? Retirada estratégica!
The next day, without saying a word,
No dia seguinte,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]