Поговори с мамой перевод на французский
19 параллельный перевод
[по италиански ] [ по английски] Поговори с мамой.
Papa, qui est mort? Personne. Vois avec ta mère.
Поговори с мамой.
Vois avec maman.
Сынок, поговори с мамой.
Parle à Maman, mon chéri.
Элиз, поговори с мамой.
Élise, maman veut te parler.
Поговори с мамой.
Va lui parler.
Поговори с мамой.
Parle à ta mère
Холли, просто поговори с мамой.
Allez, Holly, va parler à ta mère.
Поговори с мамой, Анжела.
Parle à ta mère, Angela.
Поговори с мамой.
Parles à ta mère.
Поговори с мамой немного.
Parle à ta mère, juste une seconde.
- Вот, поговори с мамой.
- Parle à ta mère.
Пойди поговори с мамой, ей нужен психиатр.
Va parler a maman, elle a besoin d'un psy.
Так поговори с мамой.
Donc parles-en à ta mère.
Брось, поговори с мамой.
Allez, parle à ta mère.
Поговори со мной или с мамой.
Parle-moi. Parle à ta mère.
Поговори с мамой.
Parle à maman.
Кевин, поговори с мамой.
Kevin, tu veux bien nous aider, là? On fait tout le chemin jusqu'ici pour la sortir des flammes.
Хочешь с кем-то поговорить, иди и поговори с моей мамой, спроси, почему она так отчаянно хотела от меня избавиться, что выдумала такое!
Si vous voulez parler à quelqu'un, partez et allez parler à ma mère, et demandez lui pourquoi elle était si désespérée de se débarrasser de moi qu'elle a tout inventé!
Ну, не хочешь с мамой, поговори хотя бы с аналитиком.
C'est vrai, je ne veux pas. Tu peux ne pas vouloir parler de ce sujet avec ta mère, Tu peux ne pas vouloir parler de ce sujet avec ta mère, mais tu devrais au moins en parler à un thérapeute.
поговори со мной 967
поговори с ней 279
поговори с ним 363
поговори с нами 53
поговори с ними 69
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с мамой 131
с мамой и папой 16
мамой 86
поговори с ней 279
поговори с ним 363
поговори с нами 53
поговори с ними 69
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с мамой 131
с мамой и папой 16
мамой 86
мамой клянусь 34
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353